ويكيبيديا

    "سأحل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çözeceğim
        
    • çözerim
        
    • halledeceğim
        
    • çözeyim
        
    • yolunu bulacağım
        
    • alacağım
        
    • bakacağım
        
    Bu işe giriyorum, bu olayı çözeceğim, buna bir yıl ayıracağım, utanç duygusunu tamamıyla çözeceğim, kırılganlığın nasıl çalıştığını anlayacağım, ve onun üstesinde geleceğim. TED أنا ذاهبة إليها، سأحل غموض هذه الأشياء، سأقضى عام كامل، أنا سأفكك الخجل بالكامل، سأفهم كيف تعمل هذه القابلية الشديدة للإحساس ، وسأتغلب عليها.
    İkimizden biri! Kesinlikle o değil! Bu işi çözeceğim... Open Subtitles إنّه أحدنا، بالتأكيد ليست هي سأحل هذا الإشكال
    Bırakın onunla konuşayım, Doktor M. Yakında sorunu çözeceğim. Open Subtitles دعني أتحدث معه يا دكتور سأحل هذه المشكلة قريباً
    Bana ne olduğunu çözerim. Öyle ya da böyle. Emin olabilirsin. Open Subtitles سأحل لغز ما حدث لي بطريقة أو بأخرى تأكد من ذلك
    Yargıç, 1. bölüm'ün sonunda halledeceğim merak etme. Open Subtitles حضرة القاضي ، سأحل هذا الأمر في نهاية الجزء الأول
    İplerini çözeyim, biraz rahatlarsın. Open Subtitles سأحل هذه الحبال لأجعلك أكثر راحة
    Hayır, değilsin. Bir yolunu bulacağım, tamam mı? Open Subtitles سأحل هذا , حسناً
    Paula'nın işlerini alacağım, sunucunun yapmasını istediğiniz bir şey varsa hallederim. Open Subtitles سأحل مكان بولا وان احتجمتم شئ من الخادم سوف اساعدكم
    Kilisedeki sadaka paralarını araklayarak olmaz öyle. Candi'nin yerine bakacağım. Open Subtitles سأحل مكان كاندي
    Ama sen ben değilsin, ...bu yüzden senin şu ufak Melanie problemini denenmiş Oz bilgeliği ile çözeceğim. Open Subtitles لذلك أنا سأحل مشكلة ميليني مع القليل من حكمة آوز
    Yasal danışmanların ise farklı bir mesajı vardır. “Bunu senin için çözeceğim,” değil, “Bunu birlikte çözeceğiz ve bu süreçte ikimiz de gelişme kaydedeceğiz.” TED يقول مساعدو المحامون شيئًا آخر، فلا يقولون "سأحل أنا الأمر،" بل "سنحل الأمر معًا، وفي خلال ذلك سنتعلم نحن الإثنان."
    Kelepçeleri bana iş verdiğinizde çözeceğim. Open Subtitles سأحل القيود عندما تعطينى الوظيفة
    Sanırım bu sana iyi bir ders oldu, bu yüzden şimdi seni çözeceğim. Open Subtitles أظن أنك تعلمت درسك، سأحل وثاقك الآن
    Bana bir dakika ver. Bunu çözeceğim. Biz gidiyoruz. Open Subtitles امم.أعطني دقيقة فقط,سأحل المشكلة
    Ben bu sorunu çözeceğim. Siz 10,000 asker bulun. Open Subtitles سأحل هذه المشكلة,جهزوا 10,000 جندي
    Bana karşı küçük de olsa bir şeyler hissettiğini kabul etmezsen Dru'yu çözerim ve seni öldürmesine izin veririm. Open Subtitles إذا لم تقرين بأن هناك شيئاً بعض من الشعور الصغير لي عندها سأحل وثاق درو وسأدعها تقتلك بنفسها
    Yakalamak için yardım edeceğine söz verirsen seni çözerim. Open Subtitles سأحل وثاقك إذا وعدينى انك ستساعدينى فى جمع الطعام
    Başka bulmacalar çözerim. Pippa, sorun yok. Open Subtitles سأحل ألغازاً أخرى, بيبا, الأمر على مايرام
    Bütün bu şirketleri durduramam yani bu sorunu kökünden halledeceğim. Open Subtitles لا أستطيع إيقاف كل هذه الشركات لذا سأحل هذه المشكلة من جذورها.
    Tamam! Tamam! halledeceğim. Open Subtitles ـ إذا منعت هذه المبادلة فسأخرج من الإتحاد ـ حسناً ، حسناً ، سأحل الأمر
    İplerini çözeyim, biraz rahatlarsın. Open Subtitles سأحل هذه الحبال لأجعلك أكثر راحة
    Yemin ederim, bir yolunu bulacağım. Open Subtitles أقسم بالله سأحل الأمر
    halledeceğim. Ödeme alacağım. Open Subtitles لا عليك سأحل الموضوع أعتقد بأني أنتظر منك دفعة
    Bir çaresine bakacağım. Open Subtitles سأحل ذلك الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد