ويكيبيديا

    "سأقول لكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söyleyeceğim
        
    • söyleyeyim
        
    • anlatacağım
        
    Sıkıntınızın üstüne gitmenizi söyleyeceğim. TED حسنًا، سأقول لكم بأن تمضوا نحو ما لا يريحكم.
    Biri şu kurşunu bacağımdan çıkartırsa söyleyeceğim. Open Subtitles إذا قام شخص بإخراج هذه الرصاصة من ساقي سأقول لكم
    Bunu yapmasına izin vermeyin. Ne bilmek istiyorsanız söyleyeceğim! Open Subtitles لا تدعوه يأخذنى سأقول لكم ما تريدون معرفته
    Size söyleyeyim çocuklar, eğer bu yakınlarda balık tutamazsam... ailem aç kalacak. Open Subtitles سأقول لكم ، أصدقائي ، إذا لم أصطد سمكة قريباً عائلتي ستجوع
    Bir şey söyleyeyim, bu evde kimse yok. Open Subtitles . سأقول لكم شيئا لا يوجد أحد فى هذا المنزل
    Yarışmacılar kazanana verilecek olan ödülü incelerken ben size bir şey anlatacağım. Open Subtitles أثناء قيام المتسابقين بفحص الجائزة التي ستمنح للفائز سأقول لكم شيئا بخصوصها
    Ama ben onu duyan ve gören tek kişiyim ve herkese onun ne yaptığını ve neler söylediğini söyleyeceğim. Open Subtitles لكنني الوحيد الذي بإمكانه رؤيته وسماعه لذا سأقول لكم جميعاً ما يقوله ويفعله
    Size davadan önce, her zaman söylediğimi, söyleyeceğim çünkü bu, diğer davalardan farksız bir dava. Open Subtitles سأقول لكم ما أقوله دائماً قبل كلّ محاكمة لأنّ هذه المحاكمة لا تختلف عن أيّ محاكمة أخرى
    Size bir şey söyleyeceğim, ama kimseye hiçbir şey söyleyemezsiniz. Open Subtitles سأقول لكم شيئاً .. ولكنك يجب ان لا تقولوا لأيه شخص
    Şimdi söyleyeceğim şey biraz da olsa seni korkutabilir. Open Subtitles الآن سأقول لكم شيئاً قد يخيفكم قليلا، حسناً ؟
    Ne yapıp ne yapmayacağınızı söyleyeceğim Open Subtitles يساراً على طريق بوني ولكنني سأقول لكم ما الذي عليكم أن لا تقوموا به
    Sana, daha önce kimsenin bana söylemediği bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول لكم شيئا واحدا، وقال لا أحد من أي وقت مضى لي.
    Bu yüzden, sana nasıl hissetmen gerektiğini söyleyecek değilim, ama şunu söyleyeceğim. Open Subtitles قبل وصولي إلى هنا وبحق الجحيم لا أعرف كيف إخباركم كيف يجب أن تشعروا ولكن سأقول لكم ذلك ؟
    Nasil is oldugunu söyleyeyim size bu benim "hayir"i cevap olarak kabul etmemdir. Open Subtitles سأقول لكم ما الأمر هذا أنا اقبل بـ لا كإجابة هل تعرفون؟
    Ama size ne komik değildi söyleyeyim. Striptizci öldürmek. Onlar da insan. Open Subtitles لكن سأقول لكم مالا يضحك قتل الراقصات المتعريات،انهن بشر ايضا
    Şu kadarını söyleyeyim, o arabaya binmemin hiçbir yolu yok! Open Subtitles حسنا ً، أنا سأقول لكم هذا ليس هناك أي طريقه بأن أعود إلى داخل الشاحنه
    Buraya nasıl geldiğinizi söyleyeyim. Bencilce oynadınız ve kaybettiniz. Open Subtitles حسناً ، سأقول لكم كيف أنكم وصلتم لهذا الحد و الذى كان نتيجة اللعب بأنانية أدت لخسارتكم
    Hazırlanmış sözlerin yerine, içimden geçenleri söyleyeyim. Open Subtitles بدلاً من الخطاب المجهّز مسبقاً سأقول لكم ماذا يدور في قلبي
    bunun nasıl süregeldiğinden bahsetmek istiyorum ve sonra bunu nasıl çözebileceğimizi anlatacağım. TED أريد أن أخبركم عن كيفية استمرارها، وبعد ذلك سأقول لكم كيف سنقوم بإصلاحها.
    Şimdi size herşeyi anlatacağım ama önce koltuklarınıza sımsıkı tutunun. Open Subtitles الآن سأقول لكم كل شيء، لكن تشبثوا بمقاعدكم
    Bak, sana bilmek istediğin her şeyi anlatacağım. Open Subtitles نظرة. سأقول لكم كل شيء كنت تريد أن تعرف،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد