ويكيبيديا

    "سألتكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sordum
        
    • sormuştum
        
    • sorduğum
        
    • sorduğumda
        
    • soruyorum
        
    • sorduğumu
        
    • sordu sana
        
    Sana günlüğümü gördün mü diye sordum, sen hayır dedin. Open Subtitles لقد سألتكِ ما إذا كنتِ قد رأيتِ مذكّرتي وأجبتِ بلا
    Uçuş sarsıntılı mıydı diye sordum sen de-- Annen sadece "iyiyiz" dedi. Open Subtitles سألتكِ إذا كانت الرحلة وعرة- .كل ما قالته والدتكِ أننا كنا بخير-
    Sadece kalip izlemek ister misin diye sordum. Bunun nesi çirkin? Open Subtitles لقد سألتكِ لو أنكِ تريدين البقاء لمشاهدتي بينما أعمل
    İlk geldiğimde de sormuştum. Open Subtitles في المرة الأولى التي جئت اليك فيها سألتكِ هل يمكن تقبليني
    Sana sorduğum o kaba sorular için bağışla beni. Open Subtitles وداعاً يا عزيزتى . أغفرى لى لأننى سألتكِ العديد من الأسئلة المحرجة
    Sana altı numaralı odada birinin olup olmadığını sorduğumda bana hayır dedin. Open Subtitles عندما سألتكِ هل كانَ هناكَ أحد في الغرفة السادسة ،،، فقلتِ لا
    İsteyip istemediğini sormadım, çaldın mı diye sordum. Hayır, çalmadım. Open Subtitles سألتكِ إن قمتِ بسرقتها - كلاّ , لم أسرقها -
    Ben de sana bunu sordum polisler beni yakalamadan. Open Subtitles ، ذلك نفس ما سألتكِ إيّاه قبل أن يعتقلني رجال الشرطة
    - Yaptınız mı diye sordum. - Gizli bilgiye giriyor o. Open Subtitles سألتكِ إذا ماكنتِ قد اعترفتِ لي بتلك الرشوة ؟
    Biz arkadaştan fazlasıydık. Onu öldürdün mü diye sana sordum. Open Subtitles كنا أكثر من أصدقاء، وقد سألتكِ إن كنتِ قتلتيه
    Sana bir soru sordum, kadın. "Soru da mı soramayacağız artık?" Open Subtitles لقد سألتكِ سؤالاً فحسب يا امرأة، ألا يمكنني حتى سؤالكِ؟
    Sana sordum. Beklerim dedin. Open Subtitles سألتكِ ، قلتي لي أنه يمكنكِ أن تنتظرين
    Bir soru sordum, telefondaki ortağın mıydı? Open Subtitles سألتكِ , هل كان حبيبكِ من على الهاتف ؟
    - Basit bir evet-hayır sorusu sordum! Open Subtitles سألتكِ سؤالاً بسيطاً إجابته بنعم أو لا
    Babamla aranızda tuhaf bir şeyler var mı diye sormuştum ve sen bana yalan söyledin. Open Subtitles إنها امرأة ذكية لقد سألتكِ ما اذا كان هناك شيء غريب يجري مع والدي.. ولقد كذبتي أمامي
    Gosseberga'ya giderken aklınızda babanızı öldürmek var mıydı diye sormuştum. Open Subtitles سألتكِ إن كنتِ قد ذهبتِ إلى غوسبيرغ" بنيّة قتل والدك"
    Geçen gün sana, benimle kahve içer misin diye sormuştum. Open Subtitles حين سألتكِ ذلك اليوم إن كنتِ تريدين تناول القهوة
    Sana sorduğum o kaba sorular için bağışla beni. Open Subtitles أغفرى لى لأننى سألتكِ العديد من الأسئلة المحرجة
    Sana çıkıyor muyuz diye sorduğumda, sadece gülmüştün. Open Subtitles عندما سألتكِ إن كنا نتواعد، ضحكتِ في وجهي
    soruyorum çünkü burada çalışacaksan etin iyisinden anladığını bilmem lazım. Open Subtitles سألتكِ ذلك، لأنّك إذا عملتِ هنا عليّ أن أعرف كيف تستطعين التعامل مع اللحوم
    Size çakmağınız var mı diye neden sorduğumu anladınız mı? Open Subtitles أترين الآن , لماذا سألتكِ ان كان لديكِ ولاعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد