ويكيبيديا

    "سألتني إذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • diye sordu
        
    • sorduğunda
        
    • diye sordun
        
    Dükkanın satılmasında yardımcı olur muyum diye sordu. Open Subtitles سألتني إذا كنت أستطيع أن أساعدها في بيع المتجر
    Evet, önceki gece depoda ölürsem yapmadığım için pişman olacağım bir şey var mı diye sordu. Open Subtitles ،أجل، في تلك الليلة لقد سألتني إذا كان هناك شيء قد أندم على عدم .انتهائي منه إذا مت في هذا المخزن
    Bana izlemek ister miyim diye sordu. Tabii. Open Subtitles و سألتني إذا كنت أريد أن أشاهد
    Buraya gelmeden önce bana sorduğunda... ne demiştim? Open Subtitles عندما سألتني إذا كنت تستطيع الحضور إلى هنا
    Bana başka gezegenlerde yaşama inanıyor musun diye sorduğunda sorduğun sorunun ne kadar ironik olduğu hakkında hiç bir fikrin yoktu. Open Subtitles عندما سألتني إذا كنت أؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى لم يكن لديك فكرة كم كان سؤالك من سخريات القدر
    Önüme makarna koydun ve evlenmek ister miyim diye sordun. Open Subtitles وضعت بعض النودلز و سألتني إذا كنتُ أريد الزواج بك
    Şeffaf bandın yoksa neden bana işe yarar mı diye sordun? Open Subtitles ثم لماذا سألتني إذا كان الشريط سكوتش العمل، إذا لم يكن لديك أي؟
    Sonuçta bana biriyle çıkıyor muyum diye sordu. Open Subtitles أعني، لقد سألتني إذا كنتُ عازباً
    Breadstix'e gitmek istiyor muyum diye sordu, ben de kabul ettim. Open Subtitles سألتني إذا كنت أريد الذهاب إلى [بريدستيكس] وأنا قبلت عرضها
    Onunla ilk tanıştığımda bana bu saçma huylarımdan arındım mı, diye sordu. Open Subtitles سألتني إذا تركت الحماقة وأخبرتها عزيزتي
    - Bu arada, Kelly pazar günü bebeğe bakabilirmiyim diye sordu ama yapamıyacam galiba. Open Subtitles بالمناسبة , (كيلي ) سألتني إذا بإمكاني وانا لا أظن بإنني أستيطع
    Kızım, görüştüğün biri mi var diye sordu. Open Subtitles إبنتي سألتني إذا كنت مازلت أواعد .
    Bana hala Callie'ye aşık mıyım diye sordu. Open Subtitles سألتني إذا كنت ما أزال واقعاً في حب (كالي)
    Bana başka gezegenlerde yaşama inanıyor musun diye sorduğunda sorduğun sorunun ne kadar ironik olduğu hakkında hiç bir fikrin yoktu. Open Subtitles عندما سألتني إذا كنت أؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى لم يكن لديك فكرة كم كان سؤالك من سخريات القدر
    Bilmeni istiyorum ki, bana görüştüğüm biri olup olmadığını sorduğunda... Open Subtitles في حال كنت ذاهباً، أدرتك أن تعرف، لأنه عندما سألتني.. إذا كنت أواعد أي شخص.
    bana "lezbiyen misin?" diye sordun. Open Subtitles أنت سألتني إذا كنت سحاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد