Kamyon şoförleri hep çok iyi olur. Yoldaki en iyi sürücüler. | Open Subtitles | سائقو الشاحنات هم ألطف سائقين على الطريق. |
Eminim eşcinsel kamyon şoförleri de vardır. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ هناك سائقو الشاحنات المرحون. |
Bu şehirdeki tüm taksi şoförleri polis için çalışır. | Open Subtitles | كل سائقو سيارات الاجره في هذه المدينه يعملون للشرطه |
taksi şoförleri de hep şikayet eder. | Open Subtitles | سائقو سيارات الأجرة يشتكون دائما. |
Kore'de, hızlı ilerlemenin en iyi yolu taksi takip etmektir. | Open Subtitles | في كوريا ، من الأسرع . تتبع سائقو سيارات الأجرة |
Şimdi bunları birde Londra, New York ve Paris'te yaşananlarla karşılaştıralım. Oradaki taksi şoförleri platformun onların 200.000 euro ödemek zorunda olmalarını umursadığını düşünmüyorlardı. Bu paranın çoğu kredi olarak ödeniyordu. | TED | الآن، لنقارن ذلك بما حدث في لندن، نيويوك وباريس، حيث لم يشعر سائقو الأجرة أن هذه المنصات فهمت أن عليهم دفع 200.000 يورو مقابل رخصهم - وعلى الأغلب بالقروض. |
Bağırırlar, onları anlayamazsın, küçük taksi şoförleri gibidirler. | Open Subtitles | كأنهم سائقو سيارات أجرة صغار |
Bunlar kamyon şoförleri. Bırak gitsin. Tommy? | Open Subtitles | انهم سائقو شاحنات انسى الأمر |
taksi şoförleri. | Open Subtitles | سائقو التاكسي. |
O anıları masaya sığmaya çalışmakla beni almayı reddeden taksi şoförleriyle sandalyemin şarjı için uyumsuz Fransız prizleri ile mahvetmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد لهذه الذكريات أن تمحى بواسطة المعاناة من أجل الجلوس بمحاذاة الطاولة سائقو الأجرة الذين يرفضون أخذي |
O yüzden aynı işi yapan İsrailli ve Filistinliler'in portre fotoğraflarını çekmeye karar verdik, taksi şöförü, avukat, aşçı... | TED | لذلك قررنا التقاط الصور الشخصية للفلسطينيين والاسرائليين الذين يمارسون نفس الأعمال-- سائقو التاكسي, المحامين, الطهاة. |