Zaman Lordları, Dalekleri onun içine mi tıkmış? | Open Subtitles | هل وضع سادة الزمن هؤلاء الداليك بالداخل ؟ |
Mazide kalmış Zaman Lordları nasıl oldu da bir psikopat yarattı? | Open Subtitles | كيف أنجب مجتمع سادة الزمن العريق مختلاً كهذا ؟ |
Zaman Lordları, Dalekleri onun içine mi tıkmış? | Open Subtitles | هل وضع سادة الزمن هؤلاء الداليك بالداخل ؟ |
Zaman Lordlarının, bir mahzende hayaletler tarafından korunan içi hayalet dolu büyük bir bilgisayarı var. | Open Subtitles | لدى سادة الزمن كمبيوتر كبير مكوّن من أشباح في سرداب، يحرسه مزيد من الأشباح |
Zaman Lordu ve insanlar birleşti. Hep bunu hayal etmemiş miydin, Doktor? | Open Subtitles | سادة الزمن والبشر سوياً ألم تحلم بهذا طيلة عمرك يا دكتور ؟ |
Ben de kaçamıyorum çünkü, Zaman Lordlarını durdurmak için gezegeni yakacaklar. | Open Subtitles | وأنا لا يمكنني الهروب. لأنهم سيحرقون هذا الكوكب لإيقاف سادة الزمن. |
İkili ilişkiler Zaman Efendileri Konseyi tarafından yasaklanmıştır. | Open Subtitles | العلاقات الشخصية ممنوعة بوضوح من قبل مجلس سادة الزمن |
Tuhaf, asla bir Zaman Efendisi olamayacağımı anlamamı sağlayan sendin. | Open Subtitles | هذا مضحك، لأنك من جعلتني أدرك أنني لا يمكن أن أكون ضمن سادة الزمن |
Zaman Lordları bile bu kadar uzağa gelmedi. Hemen ayrılmalıyız. | Open Subtitles | حتى سادة الزمن لم يذهبوا لهذه الدرجة في المستقبل، يجب أن نغادر |
Mazide kalmış Zaman Lordları nasıl oldu da bir psikopat yarattı? | Open Subtitles | كيف أنجب مجتمع سادة الزمن العريق مختلاً كهذا ؟ |
Zaman Lordları bile bu kadar uzağa gelmedi. | Open Subtitles | حتى سادة الزمن أنفسهم لم يصلوا لهذا البُعد |
Burada Zaman Lordları ile ilgili bilgiler var! | Open Subtitles | ثمة معلومات تخص سادة الزمن في هذا الدماغ |
Zaman Savaşı'ndan çok daha önce Zaman Lordları geleceğini biliyordu tıpkı rüzgarda hissedilen fırtına gibi. | Open Subtitles | قبل حرب الزمن بكثير علم سادة الزمن بقدومه كعاصفة بين الرياح |
Yani Zaman Lordları kadın erkek mevzularında biraz genişler, öyle mi? | Open Subtitles | سادة الزمن مرنين مع موضوع الذكر والأنثى إذن، صحيح؟ |
Zaman Lordlarının bilgisi Daleklerin üstünlüğünü geri verecek. | Open Subtitles | علوم سادة الزمن ستعيد أمجاد الداليك |
Aynı eskisi gibi yaşayacağım. Zaman Lordlarının sonuncusu. | Open Subtitles | سأعود لحياتي المعتادة كآخر سادة الزمن |
Zaman Lordlarının laneti bu. | Open Subtitles | هذه هي لعنة سادة الزمن سيد الزمن |
Bundan böyle benim sorumluluğumdasın. Hayatta kalan tek Zaman Lordu. | Open Subtitles | أنت مسئول مني من الآن فصاعداً لأنني الوحيد المتبقي من سادة الزمن |
UNIT ve Torchwood tarafından. El altından Zaman Lordlarını araştırmışlar. Bunu yapmışlar. | Open Subtitles | هناك يونيت وتورتشوود وجميعهم يدرسون سادة الزمن في الخفاء |
Diğer Zaman Efendileri de söylediklerinden epey etkilendi. | Open Subtitles | وباقي سادة الزمن تأثروا بمرافعتها وقبلوها |
Belli ki son görüşmemizden bu yana Zaman Efendisi dostlarından yeni oyuncaklar almış. | Open Subtitles | جلياً أنه استلم ألعاباً جديدة من أصدقائه سادة الزمن منذ مواجهتنا الأخيرة |
Şimdi de Zaman Lordlarından kurtulmalıyız. | Open Subtitles | والآن علينا أن نتخلص من سادة الزمن |
Zaman Lord'unun Yeni İmparatorluğu. | Open Subtitles | إمبراطورية سادة الزمن الجديدة |
Bu Usta bir Zaman Lorduysa, yeniden doğuş yaşamıştır. | Open Subtitles | لو أن السيد من سادة الزمن فلابد أنه أعاد تجديد جسده |
Ama Zaman Lordlarına aitmiş. | Open Subtitles | لكنه يخص ... سادة الزمن |