ويكيبيديا

    "ساعات قليلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Birkaç saat
        
    • Bir kaç saat
        
    • birkaç saatlik
        
    • Birkaç saate
        
    • birkaç saati
        
    • birkaç saatte
        
    • birkaç saatimiz
        
    • kaç saat içinde
        
    Birkaç saat içinde kötülük yapmadan da eğlenilebileceğini öğrenmiştik bile. Open Subtitles خلال ساعات قليلة بدأنا نتعلم أنه لاداعي لنكون أشقياء للاستمتاع
    Tanıklarından birisi, Cesare'ın davasından Birkaç saat sonra önce vurulmuştu. Open Subtitles قد أطلق النار عليه وسقط صريعا قبل ساعات قليلة ماضية
    Çünkü sadece Birkaç saat önce oldu... ve ben hala şok geçiriyorum. Open Subtitles لإنه قد حدث منذ عدة ساعات قليلة وأنا لازلت في حالة صدمة
    Bir kaç saat önce burda olmadığına inanmak çok zor. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه لم يكن موجودا منذ ساعات قليلة
    Ve Calypsol'ün gerçekten çok az bir yarı-ömrü var, yani Birkaç saat içerisinde vücudunuzdan atılıyor. TED والكليبسول لديه صلاحية قصيرة، وهذا يعني بأنه يخرج من جسمك في غضون ساعات قليلة.
    Son olarak, kesilen tabaka kapatılır ve tabakanın kenarları Birkaç saat içinde kendini mühürler. TED في النهاية، تعاد الشريحة المُنحّاة، وتلتئم حوافها من تلقاء ذاتها في غضون ساعات قليلة.
    Birkaç saat senin için yeterli değildi, sana tüm geceyi vermeliydi. Open Subtitles ليس ذلك بكثير ربما ساعات قليلة تمنحكم الليل بطوله
    İşte bence de böyle oldu. Yaşlı adam Birkaç saat önce kavgayı duydu. Open Subtitles ما أعتقد أنه حدث أن الرجل العجوز سمع شجاراً قبل ساعات قليلة.
    Eğer Birkaç saat içinde konuşmazsa onu öldür ama silahla. Open Subtitles إذا كان لايتعاون في غضون ساعات قليلة , عليك قتله ولكن المسدس
    Birkaç saat içerisinde, burası kasap dolabı kadar soğuk olacaktır. Open Subtitles خلال ساعات قليلة سيكون هذا المكان كالثلاجة
    Neden Birkaç saat uyumayı denemiyoruz... Open Subtitles لماذا لا نحاول ونحصل على ساعات قليلة من النوم.
    Birkaç saat önce hepsini güzel ve uzun bir tatile gönderdim. Open Subtitles نعم , قبل ساعات قليلة ، وجهت لهم كلهم عطلة جميلة طويلة
    Eğer enfeksiyon kaparsa, Birkaç saat içinde ölebilir. Open Subtitles إن أُصيب بعدوى فهى كفيلة بقتله فى غضون ساعات قليلة
    Birkaç saat içinde rapor vermezsem, harekete geçileceğinden emin olabilirsiniz. Open Subtitles اذا لم أقدم تقريرا في غضون ساعات قليلة يمكنك التأكد ان الأجراءات ستتخذ
    Nellis yüksek güvenlik kilidinde Birkaç saat önce ortaya çıktılar. Open Subtitles ظهروا قبل ساعات قليلة في منطقة امنية عليا
    Birkaç saat sonra güneş doğacak ve bu at ikimizi daha fazla taşıyamaz. Open Subtitles سيطلع الفجر خلال ساعات قليلة وإنها لن تبقى تحملنا نحن الإثنين
    Kardeşiniz gittikten Bir kaç saat sonra odasındaki yatağın altında bir anahtar buldum. Open Subtitles بعد ساعات قليلة من مغادرة أختكِ وجدت مفتاح في حجرتها ، تحت السرير
    Bir kaç saat içinde o kadar çürüyecek ki daha fazla içinde kalamayacaksın. Open Subtitles خلال ساعات قليلة سوف تكون متحللة لن تكون قادراً على ان تبقى بداخلها
    Buraya geliyorum ve Bir kaç saat içinde şehirdeki en güzel bayanı buluyorum. Open Subtitles و فور وصولي و بغضون ساعات قليلة فانني أعثر على المرأة الأكثر جاذبية في المدينة
    Yani birkaç saatlik ömrüm mü kaldı? Open Subtitles أنت تخبرني إذاً أن أمامي ساعات قليلة أعيشها؟
    Doğu güneşi. Birkaç saate güneş içeri girecek. Open Subtitles التعرض الشرقى الشمس ستسطع فى غضون ساعات قليلة
    Durum çok ciddi çünkü yalnızca birkaç saati kaldı! Open Subtitles لأي شخص يساعدنا في إيجاد متبرع وعلي أن أخبركم بأنه بقي أمامنا ساعات قليلة فقط
    Kalabalık bir grup, birkaç saatte bu şekli oluşturabilir. Open Subtitles لقد إحتاجوا للكثير من الناس ليشكلوا تلك الدوائر في ساعات قليلة
    birkaç saatimiz kaldı. Tadını çıkaralım. Open Subtitles لم يتبقّ لدي سوى ساعات قليلة فالنقضي وقتاً طيباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد