Bu ilacın sizi bir 48 saat daha ayakta tutması gerek. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يبقيكِ على رجليك لمدة ثمانى واربعون ساعة أخرى |
Bu ilacın sizi bir 48 saat daha ayakta tutması gerek. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يبقيكِ على رجليك لمدة ثمانى واربعون ساعة أخرى |
Bu küstahlığın yüzünden bir kaç saat daha boyundurukta kalman gerek. | Open Subtitles | أنت ستقضّي ساعة أخرى على السيراق القضية القادمة |
Başka bir saat istediğim yok. Bana olan borcunu nasıl ödeyeceğini ben söylerim. | Open Subtitles | أنا لا أعني ساعة أخرى , أنظر أنا أختار كيف تعوضني , صحيح؟ |
Koleksiyonumu bastırmak için 1500 saate daha ihtiyacım vardı. | TED | واحتجت إلى 1500 ساعة أخرى من الطباعة للانتهاء من طباعة مجموعتي. |
Şanslıydım ki uçak jetti. Bir saat daha havada kalsam hapı yutmuştum. | Open Subtitles | . من حُسن حظي أنها طائرة لو ظللتُ ساعة أخرى بالأعلـى لأنتهى أمري |
Dr Jackson and Binbaşı Carter sizi kurtarmak için bir araç bulacak, ama bir 24 saat daha dayanmanız gerek. | Open Subtitles | الدكتور جاكسون والميجور كارتر يحاولون إحضار طائرة لإنقاذكم لاكن يجب أن تعتمد عليهم لأربع وعشرون ساعة أخرى |
Sonuca öyle yakınız ki. Yarım saat daha, tamam. | Open Subtitles | ونحن إقتربنا جدا وكل ما نحن بحاجة إليه هو نصف ساعة أخرى |
Ne renk? 3 yıl boyunca bekledin, yarım saat daha beklesen bir şey değişmez. | Open Subtitles | لقد انتظرت ثلاث أعوام، نصف ساعة أخرى لن تؤثّر. |
3 yıl boyunca bekledin, yarım saat daha beklesen bir şey değişmez. | Open Subtitles | لقد انتظرت ثلاث أعوام، نصف ساعة أخرى لن تؤثّر. |
Birisi bir saat daha bulana dek, bunu arkadaşça halledeceğiz. | Open Subtitles | تكونوا جميعا رائعين وهادئين حتى يجد أحدكم ساعة أخرى |
Ve üç numaralı su tünelinde inşaatı geciktirdiğiniz her saat, bir ve iki numaralı tünellerin felakete sebep olacak başarısızlığına bir saat daha yaklaşması demek. | Open Subtitles | وفي كل ساعة كنت تصمد البناء على المياه نفق رقم ثلاثة، هذا هو ساعة أخرى أقرب إلى أنفاق عدد واحد واثنين التوصل إلى فشل ذريع. |
Kendimi savunmam gerekirse, en az 12 saat daha yaşayacak ve fırın saat beşte kapanıyor. | Open Subtitles | دفاعاً عن نفسي، سيعيش 12 ساعة أخرى على الأقل، أما المخبز فسيغلق في الـ5 |
Mahkeme emri çıkarana kadar 48 saat daha geçecek. | Open Subtitles | يلزمنا 48 ساعة أخرى حتى نحصل على أمر من المحكمة |
Bunu sormaktan nefret ediyorum ama, kuzenim eve dönene kadar falan bir yarım saat daha burada kalabilir miyim acaba? | Open Subtitles | كنت أتساءل، هل يمكنني البقاء لنصف ساعة أخرى حتى يعود قريبي إلى المنزل. |
50 yıldır bu kadar uyumamıştım. Güneş bir saat önce doğmuştur. | Open Subtitles | لم أنم هكذا منذ 50 سنة ستشرق الشمس ساعة أخرى |
Azalttım Safhası 3'ün bugün tamamlanmış olması gerekiyordu, ve şimdi sen bana 36 saate daha ihtiyacın olduğunu söylüyorsunuz. | Open Subtitles | نحن مخططون لنكمل المرحلة 3 لإزالة التلوث اليوم والآن تخبرني أنك تريد 36 ساعة أخرى |
Atik hazır cevaplılığım bir saate anca düzelir Havai gömlekli çocuk. | Open Subtitles | لن تكون إنتقاداتي اللاذعة جاهزة حتى ساعة أخرى |
Süreyi azaltıyorsunuz. Bir saatim daha var. | Open Subtitles | إنّك تُبكر الموعد، ما زالت أمامي ساعة أخرى. |
- Birkaç saatlik daha işim var. | Open Subtitles | لدي ساعة أخرى .. لدي عمل |
Ama randevusu yarım saat sonra. | Open Subtitles | .ولكن مواعيده ليست بعد نصف ساعة أخرى صحيح |
Ama kan tahliline bakılırsa 10-12 saatin daha var. | Open Subtitles | لكن بالإستناد على تحاليل دمّك، فإنّ لديك على الأقل من 10 إلى 12 ساعة أخرى. |
Bebek bakıcısı gitmeden önce bir saatimiz daha var. | Open Subtitles | لدينا ساعة أخرى قبل أن ترحل جليسة الأطفال |