Bir tüketici cep telefonunda ortalam bir saat alışverişe harcıyor. | TED | في المتوسط، قد يأخذ المستهلك ساعة على هاتفه أثناء التسوق. |
Pekâlâ, ama biliyorsun ilk otobüs en azından bir saat sonra gelir. | Open Subtitles | حسناً, لكنّك تعرفين الحافلة القادمة لا تأتي الا بعد ساعة على الأقل |
Sadece yarım saat veya en fazla bir saat daha ameliyatta kalacak. | Open Subtitles | أنها فقط في عملية جراحية لمدة نصف ساعة أو ساعة على الأكثر |
Diğer gruplar hiçbir 24 saatlik model göstermediler. Uykuları tamamen bozulmuştu. | TED | المجموعات الأخرى أظهرت أنه لا توجد أنماط 24 ساعة على الإطلاق. وأن نظام نومهم قد تخرب بالكامل. |
Buna bakılırsa sıkıntıdan patlayacağımız 11 saatimiz daha var. | Open Subtitles | و وفقًا لهذا ، لا زال لدينا فقط 11 ساعة على محطة الروح |
- Yürüyüş en fazla bir saat sürer dediğini sanıyordum. | Open Subtitles | ظننتك قلت أنّ هذا المسير كان ساعة على أكثر تقدير |
Bakın, akşam yemeği molası için şimdiden bir saat geç kaldık, ve ben gece yarısından önce perdenin açılmasını istiyorum. | Open Subtitles | تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل |
İşinize devam edin. Bu adamlara en az bir saat tanımak zorundasınız. | Open Subtitles | . ابدءوا عملكم عليكم أن تمنحوا هؤلاء الرجال ساعة على الأقل |
Peki, bu kadar yedikten sonra en az bir saat yüzmeseniz iyi olur. | Open Subtitles | حسنا، أظن أنك لا يجب أن تسبح إلا بعد مرور ساعة على الأقل بعد الأكل |
Yedikten sonra en az bir saat bekleyip havuza öyle girmeliyiz, değil mi? | Open Subtitles | هل من الحقيقية أن علينا الإنتظار ساعة على الأقل بعد الأكل قبل دخول المسبح؟ |
Ondan sonra en az bir saat beklemen lazım, direksiyona oturmadan önce. | Open Subtitles | وحينها يجب أن تنتظري ساعة على الأقل قبل أن تستطيعي القيادة |
Ve hepsi birbirinden tamamen bir saat sonra öldüler. | Open Subtitles | وماتوا كلهم بالضبط في ساعة على حده مع بعضهم البعض |
İnsan vücudunun buna bir saat dayanabileceğini söyleyebilirim. | Open Subtitles | يمكنني القول أن جسد الإنسان قد يعيش في هذا الظرف لمدّة ساعة على الأكثر |
Chelsea Kütüphanesi'ne en az yarım saatlik yol var. | Open Subtitles | نحن نبعد نصف ساعة على الأقل عن مكتبة تشيلسي |
- Evet, ama yarım saatimiz var daha. | Open Subtitles | أجل، لكني أعتقدُ أنهُ مازال لدينا نصف ساعة على الاقل |
Her şey bir saatin içinde bitecek. | Open Subtitles | الأمر بكامله سينتهي خلال ساعة على الأكثر |
Yani saat başı bu dört rotada 88 otobüs yolculuk etmiş olur. | Open Subtitles | كُلّ ساعة على ذلك الطريق يمر أربعة باصات |
Oyların açılıp sayılmasına 19 saat kaldı. | Open Subtitles | بقي 19 ساعة على ميعاد الأقتراع، و لازال العدّ قائماً. |
Ölüm sonrası sertleşme genelde ilk üç, dört saat içinde başlar. | Open Subtitles | الجثة لا تكون صلبة جداً حتى يمر 12 ساعة على الوفاة |
Hiç kimse bu taş yığınının altında 12 saatten fazla dayanamaz. | Open Subtitles | اي شخص تحت هذه الانقاض لا يملك اكثر من اثنا عشر ساعة على الاكثر |