ويكيبيديا

    "ساعة من الآن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir saat
        
    • saat var
        
    • Bir saate
        
    • saat içinde
        
    • saat sonrası
        
    Bir saat kadar önce yola çıkmış olmalı. Open Subtitles سيكون فى طريقه تقريباً خلال ساعة من الآن
    İş arıyor. Daha Bir saat eve uğramaz. Open Subtitles إنه يبحث عن عمل و لن يأتى قبل ساعة من الآن
    Bir saat sonra, 10:30'da burada buluşalım. Open Subtitles سأقابلك هنا , فى خلال ساعة من الآن, 10: 30,تماما
    Kasetteki sözler doğruysa... Bir saat içinde ön kapı açılacak. Open Subtitles فإنه بعد ساعة من الآن الباب الرئيسى سينفتح
    Ben de öğle yemeği almaya geldim ama bir sonraki randevum zaten Bir saat sonra. Open Subtitles لقد أتيت لشراء وجبة الغذاء لن يحين موعدي التّالي قبل ساعة من الآن
    Bir saat kadar sonra, bir düzine adam yuvarlak bir masa etrafında toplanmış, öldürme planları yapıyor olacaklar. Open Subtitles على بعد ساعة من الآن سيكون هنك مئات الرجال يجلسون حول طاولة بالخشب الأحمر يخططون لعملية قتل
    Ve Bir saat sonrasına kadar, ona labirenti nasıl tamamlayacağını öğretmeyecektim. Open Subtitles ولم أكن أنوِ تعليمها كيف تقطعها قبل ساعة من الآن
    Bir saat sonra aramış olsaydım, kesin kalp krizi geçirirdi! Open Subtitles لو أنني اتصلت بعد ساعة من الآن لكانت قد أصيبت بسكتة قلبية
    Yaşamam için, laboratuarda Bir saat içinde almam gereken bir panzehir var. Open Subtitles ،إن نجوتُ ،فهناك ترياق بالمختبر .والذي يجب أن أتلقاه خلال ساعة من الآن .لذا، الوقتُ مهمّ
    Bir saat öncekinden çok daha güzel. Open Subtitles هي أفضل كثيرا من ما كانت عليه قبل حوالي ساعة من الآن
    Sana yüklendiğim için kusura bakma ama müvekkilimiz Bir saat içinde burada olacak. Open Subtitles على أي حال ، أنا آسف لكوني ضاغطاً عليك بهذا الشكل لكن موكلنا سيكون هنا خلال ساعة من الآن
    Bir saat içinde tekrar toplansak? Open Subtitles لو بإمكاننا عقد الجلسة خلال ساعة من الآن ؟
    Fidyeciler elmasları Bir saat içinde istiyor. Open Subtitles كلا ، والخاطفين يطالبون بالفدية خلال ساعة من الآن
    Bir saat önce ayrıldı. Hey! Hey! Open Subtitles لقد دفع فاتورة المغادرة قبل ساعة من الآن عذرا
    Bir saat önce patronum beni çağırıp dedi ki yarın Londra'ya gidip orada 1 ay kalacaksın. Open Subtitles عندما يتصل المدير بعد ساعة من الآن ويقول ايرني عليك أن تسـافر الى لندن في الطائرة وستمكث هناك شهرين
    Ama senden tam Bir saat sonra beni aramanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles لكنني اريدك ان تتصل بي بالضبط بعد ساعة من الآن مفهوم؟
    Bir saat içinde karşılaşacağınız kişi hakkında neler düşünüyorsunuz? Open Subtitles كيف تتصور دلك الرجل الذي ستقابله بعد ساعة من الآن
    Şu andan itibaren kardeşimin ölümüne 24 saat var; ancak benim düşünceme göre 24 saat içinde biz ülke dışında olacağız. Open Subtitles بعد 24 ساعة من الآن سيتم إعدام أخي لكن من وجهة نظري أنا بعد 24 ساعة من الآن سنكون خارج البلاد
    Bir saate buradan gitmiş olacağız, bu yüzden... Open Subtitles إنه لن يحضر قبل ساعة من الآن ولذا...
    48 saat sonrası. Open Subtitles 48 ساعة من الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد