ويكيبيديا

    "سببها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sebebi
        
    • sebep
        
    • yüzünden
        
    • nedeni
        
    • dolayı
        
    • oluşan
        
    • kaynaklı
        
    • sonucu
        
    • nedenler
        
    Filipinlerde 31 gündür devam eden yağmurların sebebi bir İsa heykelinin çalınmasına bağlandı. Open Subtitles واحد و ثلاثون يوما من الأمطار في الفلبين يرجع سببها إلى سرقة تمثال السيد المسيح
    Hapishanede çıkan olayların yüzde 60'ının sebebi memelerdir. Open Subtitles ستون بالمائة من العنف في السجن سببها الأثداء
    Dinleme O'nu , Tony! sebep olduğu baş ağrısını düşün! Open Subtitles لا تستمع الية، توني فكّر بكُل المشاكل التي سببها لك
    Otopsi doktoruna göre yaralara dallar ve selin getirdiği molozlar sebep olmuş. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال إن الإصابات سببها فروع الأشجار وبقايا حطام الفيضان ..
    - Çimento yüzünden derinizin içten dışa yanmasını engellemek için cildinize sirke sürüyorum. Open Subtitles أنا اضع الخل على جسدك حتى أقلل الحروق داخل جلدك التي سببها الأسمنت
    Kafatasındaki soluk lekelerin nedeni sürekli ışığa maruz kaldığından dolayı olabilir. Open Subtitles البُقع الشاحبه في الجمجمة قد يكون سببها تعرضها للضوء لفترة طويلة
    Geçen hafta düşündüğüm gibi, kanamanızın sebebi at binmek değil. Open Subtitles إذاً، كما ظننت بالإسبوع الماضي بُقع الدمّ لم يكن سببها من إمتطاء ظهر الحِصـان
    Nasıl düşünürsem düşüneyim, bu zincirleme kargaşaların tüm sebebi az önceki o garip kişilere benziyor! Open Subtitles لا يهم كيف تنظر للامور كل هذه الفوضى سببها هؤلاء الغرباء
    O kanın sebebi koşarken düşüp yaraladığım bileğim. Open Subtitles توجد دماء على سترتي لأنّ ثمّة دماء بمعصمي، سببها سقوطي حين كنت أجري.
    sebebi de büyük ihtimalle kemoterapinin kalbini çok zayıflatmasıymış, öyle dediler. Open Subtitles والذي قالوا أن سببها على الأرجح بسبب الكيماوي الذي أضعف قلبها كثيراً
    3 cinayet tek bir cinayete dönüşüyor, hepsine de bir şey sebep oluyor: tutku. Open Subtitles ثلاثة جرائم قتل تصبح واحدة سببها دافع واحد الرغبة
    Onun sebep olduğu izleri sık sık gizlemek zorunda kalıyor musun? Open Subtitles هل انتي في اغلب الاحيان تخفي العلامات التي سببها لكي في جسمك؟
    Zamandaki bu bozulumlara senin deneyin sebep oluyor. Open Subtitles فالتشويهات العنيفة فى الزمن سببها تلك التجربة
    Burada tank ateşi yüzünden çıkan alevleri görüyorsunuz. Open Subtitles ماالذي تَرى هنا يظهر انه سببها دبابة تطلق النار.
    Çek vatandaşının alkolik babası yüzünden fiziksel ve duygusal travmalarla dolu bir hikayesi olduğu açıkça görülüyor. Open Subtitles المواطن التشيكي عنده على ما يبدو تاريخ لصدمة طبيعية وعاطفية سببها له أب سكير
    Dalganın kaynağı ve gözlemci arasında karşılıklı devinim yüzünden oluşan dalga frekansındaki değişimi simgeliyor. Open Subtitles سببها الحركةِ النسبية بين مصدر الموجة والمراقب
    2017 yılında Hindistan'da 1,2 milyondan fazla insanın ölüm nedeni hava kirliliğine bağlıydı. TED في عام 2017، كان أكثر من 1.2 مليون من حالات الوفاة في الهند سببها هو تلوُّث الهواء.
    Düşük potasyum düzeyi aşırı antrenman kaynaklı susuz kalmadan dolayı olabilir. Open Subtitles بجانب نسبة البوتاسيوم المنخفضة و التي سببها التدريب علي الأجح فحص دمه طبيعياً
    Deprem nedeniyle oluşan yangınların çoğu kontrol altına alındı. Open Subtitles أغلب النيران التي سببها الزلزال تحت السّيطرة.
    Kalp krizinin kalbinin etrafındaki damarların kasılmasından kaynaklı olup olmadığını öğrenmek için sana ergonovin enjekte ediyorum. Open Subtitles أحقن الإرجونوفين لأرى إن كانت الأزمة القلبية سببها تشنج بالأوعية المحاطة بقلبك
    Kemiklerinin kırılmasının üstüne yıkılan binanın bir sonucu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن العظام المكسورة سببها البناية التي سقطت على رأسها
    Evet,tarihi dosyalara göre meteor faciası neden olmuş ama bazen gerçek nedenler saklandı. Open Subtitles تقول أنّ الكارثة سببها نيزك . لكن أحياناً الحقائق من ضروري أخفائها قبل خمسة عشرَ سنةً في القارة القطبية الجنوبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد