ويكيبيديا

    "ستضحي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • feda
        
    Beni ele geçirmek için oğlunu feda edeceksin. Gurur duydum ama sanmam. Open Subtitles ستضحي بإبنك لتنال مني، هذا إطراء كبير لي لكنني أشك في هذا
    Beni ele geçirmek için oğlunu feda edeceksin. Gurur duydum ama sanmam. Open Subtitles ستضحي بإبنك لتنال مني، هذا إطراء كبير لي لكنني أشك في هذا
    Çok derin ve maviler. Onlar için kendininkileri feda ederdin. Open Subtitles إنها لامعه وزرقاء ، ستضحي بنفسك من أجل الحصول عليهما
    Şu soruyu gündeme getirir: serçe parmağınızı kurtarmak için binlerce yaşamı feda eder miydiniz? TED لذلك هذا يثير تساؤلًا: هل ستضحي بآلاف من الأرواح لتنجي أصبعك الصغير؟
    Para için o kadının hayatını feda mı edeceksin? Open Subtitles أتعني أنك ستضحي بحياتها من أجل هذه النقود؟
    Sen sevdiklerini korumak için kendini feda eden birisin. Open Subtitles انت شخص ستضحي بكل شيء من اجل انقاذ من تحب
    Yani sadece bu adamı sevmediğin için milyonlarca yaşamı feda mı edeceğini söylüyorsun? Open Subtitles أذا، ماذا تَقُولُ؟ ستضحي بملاين الارواح البريئه
    Ölümünü izleyeceğini bilmek, üstelik uğruna hayatını feda edebileceğin birinin. Open Subtitles أن تعرفك أنك ستشاهدها تموت؟ الشخص الوحيد الذي كنت ستضحي بحياتك من أجله
    Kaç hayatı daha feda edeceksin? Open Subtitles كم عدد الناس الذين ستضحي بحياتهم أيضاً؟ ماذا عن حياتي؟
    - ...kurtarmak için kendininkini feda eder misin? Open Subtitles لو حاول قتلي هل ستضحي بحياتك لإنقاذ حياتي ؟
    Onun için en iyi olanı ve bunun adına neleri feda edebileceğini düşünmen gerekmiyor mu? Open Subtitles اليس من المفروض ان تكتشف ما هو الذي ستضحي انت به لتزيد من لطافتهم؟
    Daha sonrasında, herşeyini uğurlarına feda ederler. Open Subtitles بقدر مبالغ فيه , لدرجة أنك ستضحي بكل شئ من أجلهم
    Bana, Elma'yı onlardan uzak tutmak için gerek kendi canını gerek buradaki canların hepsini feda edeceğine dair yemin et. Open Subtitles اقسم لي ، أنك ستضحي بحياتك من أجل كل شخص هنا لكي تمنعهم من الوصول إليها
    Siz kaybetmediğiniz sürece hayır. Hangisini feda edeceksiniz, fil mi vezir mi? Open Subtitles أيهم ستضحي به, الفيل أم الملكة؟
    Peki ya sen, Ferrari'ni ne zaman feda edeceksin? Open Subtitles ووضّح لي، متى ستضحي بسيّارتك الفيراري؟
    Kendi ajanlarından birini feda ettiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق بأنك ستضحي بأحد عملائك.
    Parti için her şeyini feda edebilir misin? Open Subtitles هل ستضحي بكل شيء من أجل مصلحة الحزب؟
    Sefil vücudunu kurtarmak için kızını da feda eder misin? Open Subtitles هل ستضحي بابنتك لتنجو بجلدك ؟
    Daha kaç taneniz kendini feda etmeye gönüllü? Open Subtitles بكم ستضحي أكثر ؟
    Buraya ilk geldiğinizde bunu hissettim, ama aklında daha derine baktığımda, fark ettim ki Nirrti'yi yok etmek için hepimizi feda edebilirdin. Open Subtitles أحسست بهذا عند وصولكم أول مرّة، لكن عندما نظرت بشكل أعمق في ذهنك أدركت أنك ستضحي بنا جميعاً إن كان هذا ضرورياً لتدمير "نيرتي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد