ويكيبيديا

    "ستقضين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geçireceksin
        
    • geçirirsin
        
    • geçireceksiniz
        
    • geçirmen
        
    • boyu
        
    • kalanını
        
    • yatacaksın
        
    Serbest zamanları yalnız başına geçireceksin. Open Subtitles ستقضين أوقات الفسحة وحدك لا لعبة هوكي ، لا سباحة
    Şimdi sen hayatının geri kalanını dostluğun uğruna aşkını feda derecek geçireceksin. Open Subtitles و أنت الآن ستقضين ..بقية حياتكَ. بإعْطاء الصداقةِ اسم الحبِّ.
    Merrin, görünüşe göre bizimle biraz daha zaman geçireceksin. Open Subtitles ميرين،يبدو انك ستقضين بعض الوقت أكثر معنا
    Burası malzeme odası. Zamanının yarısını tasarımcılardan sonra burayı temizlemekle geçirirsin. Open Subtitles إذاً تلك كانت غرفة المواد, ستقضين نصف وقتكِ هناك تنظفين بعد المصممين.
    Kodeste 10 dakika geçireceksiniz. Open Subtitles على أي حال , ستقضين عشر دقائق في الحجز
    Hayatının geri kalanını hatalarının bedelini ödeyerek geçirmen için mi? Open Subtitles -وهل ستقضين بقية حياتكى تدفعين ثمن أخطائك هذه؟
    Ömür boyu bakire kalacakmış gibi. Open Subtitles يبدو وكأنكِ ستقضين بقية حياتكِ عذراء
    Sense en az 20 yıl yatacaksın. O hâlde söyle, bilet nerede? Open Subtitles لأن التذاكر تفسد بعد عام وأنت ستقضين 20 على الأقل
    Çok yakında bazı keskin metal aletlerle oldukça vakit geçireceksin. Open Subtitles ستقضين قريباً وقت كافي مع بعض الأسلحة المعدنية الحادة
    Yani geceyi dairende saklanarak mı geçireceksin? Open Subtitles إذاً ماذا ؟ ستقضين الليلة فحسب تختبئين في شقتك ؟
    Bir dahaki gelişinde onunla vakit geçireceksin. Open Subtitles و.. المرّة القادمة عندما تأتين ستقضين وقتك معها..
    Ya da hayatının kalanını bir avuç katille aynı yerde kapalı geçireceksin. Open Subtitles أو ستقضين بقية حياتك مع مجموعة من المجرمين
    Hayatın bitti, kaltak. Konuşmaya başlamazsan hayatının geri kalanını federal deliğinde geçireceksin. Open Subtitles حياتك إنتهت ياعاهرة ستقضين كل حياتك بسجن فيدرالي إن لم تتحدثين، ساعدي نفسك.
    Önümüzdeki dört yılı muhalefet lideri olarak geçireceksin. Open Subtitles ستقضين الأربع سنوات القادمة كزعيم للمعارضة
    Zaten hayatının geri kalanını çeltik tarlalarında geçireceksin. TED أنت ستقضين باقي حياتك في حقول الأرز
    Harika zaman geçireceksin. Open Subtitles ستقضين وقتا رائعا مرحبا بالصيف
    Her halükarda geceyi benimle geçireceksin. Open Subtitles .. بكلا الطرق ستقضين الليلة معى
    İki saniye içinde bu biter ve yıllarını özgürce geçirirsin. Open Subtitles لن يستغرق موته أكثر من ثانيتين و ستقضين أنت سنوات عمرك فى سجن
    Ama 9'dan sonra gelirse bir gününü daha kardeşlikten kaçarak geçirirsin. Open Subtitles ولكن إن وصلت بعد الساعة 9 ستقضين يوماً أخر في محاولة تفادي الأختين
    Ama geceyi nerede geçireceksiniz? Open Subtitles ولكن اين ستقضين الليلة ؟
    Liam'la harika bir gece geçireceksiniz. Open Subtitles ستقضين ليلة رائعة جدا أنت الأفضل ليام), هذا سيء)
    Gitmeni istediğimden değil ama babanla biraz vakit geçirmen harika olur. Open Subtitles إنه من الرائع أنكِ ستقضين وقت مع والدكِ
    - Yapma. - Sonra sende hayat boyu beni bekleyeceksin. Open Subtitles وأنت ستقضين بقية حياتك تنتظرينني
    Ve hayatının geri kalanını paylaşacağın adamı bulmadan o gemiden inmeyeceksin. Open Subtitles لا تنزلي منها جتة تجدي الرجل المناسب مع من ستقضين بقية حياتك
    Atın içeriye. Altı ay hapis yatacaksın. Open Subtitles خذوها إلى السجن0 ستقضين 6 أشهر0

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد