Kalbini durduracak bir tren icat ettim. Ben kaska kusmuştum. | Open Subtitles | عندي مزلاجة دوارة ستوقف قلبك ، لقد تقيئت في الخوذة |
Geri sayımı durduracak bir kod var. 2 milyon insanın hayatı buna bağlı. | Open Subtitles | لديّ شيفرة ستوقف العدّ العكسي وتنقذ حياة مليوني شخص أو أكثر |
O tetiği çekecek sen de arkadaşının beynine girecek olan şu mermiyi durduracaksın. | Open Subtitles | هو سيضغط على الزناد وأنت ستوقف الرصاصة من دخول رأس صديقك |
Kan dolaşımı açılır açılmaz oluşan toksinler kalbini durdurur... | Open Subtitles | , عندما تفتح دورته الدموية ستوقف السموم المضغوطة قلبه . . |
Ben bir şey yapmanıza gerek yok. Kendini durdurmak olacak. | Open Subtitles | ليس علي أن افعل أي شيء . أنت ستوقف نفسك |
Durdur şunu! durduracağını söylemiştin! | Open Subtitles | توقف انت اخبرتني انك ستوقف ذلك |
Gelen postamı dağıtmayı kesecek misin? Ya minik penislerinizi bacaklarınızın arasına sıkıştırıp buradan paytak paytak gidersiniz ya da ağzınızı burnunuzu kırarız. | Open Subtitles | هل ستوقف العبث بالبريد الخاص بي ؟ |
O, el bombasını bile durdurabilir. | Open Subtitles | ستوقف اي شي اقل من قنبلة يدوية |
Şunu bilmen gerekiyor ki ilaç kullanmak felçleri durduracaktır ama beyninde oluşan hasarı geri alamayacaktır. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أن الادويه ستوقف النوبات لكنها لن تعكس الضررالذي حدث بالفعل |
Geri sayımı durduracak bir kod var. 2 milyon insanın hayatı buna bağlı. | Open Subtitles | لديّ شيفرة ستوقف العدّ العكسي وتنقذ حياة مليوني شخص أو أكثر |
Bu saldırıyı durduracak bilgi karşılığı, | Open Subtitles | في مقابل المعلومات التي ستوقف أو تخفف بشكل كبير هذه الهجمة |
Sonra güneş tüm nükleer füzyonları durduracak ve ölecek. | Open Subtitles | ثم ستوقف الشمس الإنشطار النووي داخلها فتخمد. |
Bu aptal şey tüm bunları durduracak mı? | Open Subtitles | أوه إذن قطعة القذارة تلك ستوقف عرض الأهوال هذا؟ |
Tüm madencileri tek başına mı durduracaksın seni aptal herif? | Open Subtitles | أنت ستوقف رعاة البقر أولئك بنفسك أيّها الغبي؟ |
Buradaki tüm faaliyetleri derhal durduracaksın. | Open Subtitles | ستوقف كل النشاطات الجارية فوراً |
Hain ve kindar elimi ne zaman durduracaksın, Yüce İsa? | Open Subtitles | متى ستوقف خياناتي وانتقامي يا رب؟ |
Dinci kızın karşısındaki otuz birciyi durdururmuşçasına durdurur mermiyi. | Open Subtitles | ستوقف الرصاصة، كأن تحصل على متعة من فتاة من طائفة "كويكر" الدينية |
Bunun tek bir dozu kalbini durdurur. | Open Subtitles | حقنة واحدة من هذهِ و ستوقف قلبه. |
Gece Kökü'ne korkunu durdurmak için çıktığın bu yolculukta karşılaşacağın korku için ihtiyacın olabilir. | Open Subtitles | ربّما تحتاج جذور الليل لمعالجة خوفك مِن الرحلة التي ستوقف خوفك |
Sayın Pemberton, rüşvetlerin parkı durduracağını mı sanıyor? | Open Subtitles | هل يعتقد السيد (بيمبرتون) أن الرشاوي ستوقف المنتزه؟ |
- Evlat, bağırmayı kesecek misin? | Open Subtitles | -ايها الطفل هل ستوقف هذا الصراخ؟ |
Lincoln'ün vurulmasını durdurabilir miydin? | Open Subtitles | كنت , ستوقف اطلاق النار على لينكولن ؟ |
Bu yükseklikte bir akım, kalbini anında durduracaktır. | Open Subtitles | هذه الكمية من الفولتية... ستوقف القلب على الفور... |
- Keser misin şunu? | Open Subtitles | - هل ستوقف ذلك؟ |
Hanna'nın kanıyla ilgili mahkeme kararını annenin durduracağına emin misin? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكده أن أمك ستوقف طلب المحكمه لدم هانا ؟ |
Telefona dokunamaz, göğsünde bir bomba var... patlayıcılarla dolu... tabi bu kez ...sadece o zamanlayıcıyı sen durdurabilirsin | Open Subtitles | لديها هاتف لمس مربوط في صدرها مع أشياء متفجرة أخرى و لكن هذه المرة بصمة إبهامك أنت فقط ستوقف المؤقت |