HYB(CMU) mahkumlarının hepsi suç işlemekten mahkum oldu. | TED | تم إدانة سجناء وحدة إدارة الاتصالات بجرائم. |
Açık denizlerde, senin gemin saldırdı, ve korkulan korsan Roberts hiç esir almaz. | Open Subtitles | فى أعالى البحار هوجمت سفينته و القرصان روبرتس الرهيب لا يأخذ سجناء أبدا |
Geri dönen bu mahkumlar, huzursuz Kübalı Amerikalılar tarafından nasıl karşılanacak? | Open Subtitles | كيف سيتم أستيعاب هؤلاء سجناء العائدين إلى الجالية الأمريكية الكوبية القلقة؟ |
Ve Ostrom insanların sadece kendilerini tutsak olarak görürlerse tutsak olacaklarını söyledi. | TED | وقالت إن الناس يكونون سجناء فقط إذا كانوا يعتبرون أنفسهم كذلك. |
HYB'ler aynı zamanda gayrimüslim mahkumları da barındırıyor. | TED | كما تضم وحدة إدارة الاتصالات سجناء غير مسلمين. |
13'ncü Kadın Kampı mahkûmları emir ve görüşlerinize hazırdır. | Open Subtitles | سجناء معسكرِ الإمرأةِ الثلاث عشْرِ سَقطَ في |
İkincisiyse, hapishanenin kitap kulübünde beni kitaplarla döven mahkûmlar var. | Open Subtitles | ثانياً نادي كتاب السجن يتكون بالأكثر من سجناء يجلدونني بالكتب |
İsyandan 48 saat sonra iki memur ve üç mahkum öldü. | Open Subtitles | في غضون 48 ساعة توفي شرطيان وثلاثة سجناء |
Dört umutsuz mahkum hapishanenin aşağısındaki kayalık plajda tutuklandı. | Open Subtitles | أربعة سجناء ضبطوا على الشاطئ الصخرى أسفل السجن |
En kötüsü oldu bitti bile ama imparatorun babası ve kız kardeşi esir düşmüşler. | Open Subtitles | الأسوأ قد مضى ولكن والد وأخت الامبراطور سجناء عند العدو |
Esirler. Onları esir aldık. Bütün garnizonu. | Open Subtitles | سجناء يا سيدى،لقد اسرناهم الحامية بأكملها |
Bu adamlar sizin görev sürenizce Alkatraz'da bulunan mahkumlar. Doğru mu? | Open Subtitles | هؤلاء هم رجال كانوا سجناء فى الكتراذ أثناء فترة رئاستك للسجن ، هل هذا صحيح ؟ |
Bu adamlar sizin görev sürenizce Alkadraz'da bulunan mahkumlar. Doğru mu? | Open Subtitles | هؤلاء هم رجال كانوا سجناء فى ألكتراز اثناء فتره رئاستك للسجن ، هل هذا صحيح ؟ |
İşimizi şansa bırakamayız. Evet ama tutsak alabiliriz. | Open Subtitles | شرطة لوس أنجلوس لا تخاطر نعم لكننا نأخذ سجناء صح؟ |
Şimdi, bizler tutsak mıyız, ve sizler Goa'uld musunuz? | Open Subtitles | و الآن ، هل نحن سجناء ، و هل أنتم جواؤلد ؟ |
Pekala, deprem nedeniyle merkez şuan yeni mahkumları kabul edemiyor. | Open Subtitles | حسنا , السجن المركزي لا يستقبل اي سجناء جدد بسبب الزلزال |
Neden mahkûmları dondurma yemeye götürdün? | Open Subtitles | لِمَ أخذت مجموعة سجناء لتناول البوظة؟ |
Sonra, programa ihtiyaç duyacakların bu belirli mahkûmlar olduğunu anladık. | TED | لكن عندما بدأنا باستنتاج أن أي سجين يحتاج للبرمجة، لقد كانوا سجناء محدودين |
Binbaşı raporda beş mahkûm olduğunu yazmışsınız. | Open Subtitles | لقد ذكرتم فى تقريركم أنهم خمسة سجناء ،ايها الرائد |
Ve kaybedebilirsiniz o anahtarı Ama yaşayan yürekler aşkı Müdüre söyle Aşk tutsakları'nın yüzde 100'ü artık onun. | Open Subtitles | أخبر المدير أنه يمتلك الآن مئة بالمئة من "سجناء الحب" |
İki seçeneğiniz var; Ya kralın özgür adamları olarak devam edersiniz ya da savaş esiri olursunuz! | Open Subtitles | أتبحرون كرجال احرار تحت اسم الملك او تبقون سجناء بقيه فتره الحرب ؟ |
hapishane altı mahkûmun kayıp olduğunu söyledi gardiyanlardan birinin de silahı eksikmiş. | Open Subtitles | ،حددت الإصلاحية وجود ستة سجناء في عداد المفقودين و مسدس الحارس مفقود |
Şimdi tutukluları çiftçilerinden çok bir ülkede yaşıyoruz. 2.1 milyon tutuklu, 1.9 milyon çiftçi. | TED | نحن الآن نحيا في بلد يحتوي على سجناء أكثر من المزارعين مليونا ومئة ألف سجين مقابل مليون وتسعمئة ألف مزارع |
Cumhuriyetin başkanını rehin alarak bütün ayrılıkçı mahkumların bırakılmasını talep edeceğiz. | Open Subtitles | مع قائد الجمهورية فى حوزتنا سوف نطالب بان نحرر سجناء الانفصاليين |
Günümüzde, işkenceye maruz kalmış eski mahkumlarla ilgileniyor. | Open Subtitles | حالياً فهي تعنى بستة سجناء سابقين جرى تعذيبهم |