ويكيبيديا

    "سرياً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gizli bir
        
    • sır
        
    • Gizlice
        
    • gizliydi
        
    • İçten içe
        
    • Çok gizli
        
    • için gizli
        
    Daha kutlamaya başlamayın. Başkan bu gece gizli bir açık artırma yaptı. Open Subtitles لا تحتفلوا الآن ، أقام العمدة مزاداً سرياً لبيع شجرة مساء أمس
    Sabit diskinin gizlenmiş bir bölmesinden gizli bir e-posta adresini yönetiyormuş. Open Subtitles كان يُدير بريداً إلكترونياً سرياً من داخل قسم مخفي بقرصه الصلب.
    Niye sanki liseye gizli bir göreve gidermiş gibi giyindin? Open Subtitles لم ترتدي الثياب و كأنك ستذهب سرياً إلى مدرسة ثانوية
    Böylece, onaltı yıl boyunca Prenses'in bulunduğu yer, bir sır olarak kaldı. Open Subtitles وهكذا لمدة ستة عشرة سنة ظل مكان الأميرة سرياً
    Neden N.S.A. 9 yaşındaki otistik bir çocuğu istiyor? Çünkü insan beyni hala bir sır. Open Subtitles ماذا تريد الـ ان اس اي من صبي عمره تسع سنوات ومريض نفسيا ابقاء ذكاءه سرياً
    Ya da taksi şöförü ve aktör, bankacı ve ressam, Gizlice veya açıkça sanatlarıyla uğraşan. TED أو سائق أجرة وممثل، عامل بنكي و رسام، حيث نؤدي فننا الخاص سرياً أو علنياً.
    Larkin. Sana gösterdiğim çok gizliydi. Open Subtitles لاركن , ما أريتك أياه كان شيئاً سرياً للغايه
    Kardinal, Buckingham'la gizli bir müttefiklik kurarak, krallığı içten çökertmeye ve tahta geçmeye çalışır. Open Subtitles الكاردينال الشرير يقوض من الداخل يشكل تحالفاً سرياً مع باكنغهام ويضع نفسه على العرش
    gizli bir ajandı. Şimdi yaşlı, o yüzden artık Gizli Kral deniliyor. Open Subtitles كان عميلاً سرياً ولكنه هرم الان ولهذا أطلق عليه الملك الخفى
    Bir dakikamız olduğuna göre geçenlerde son bakışların gizli bir uzmanı olduğumu size söylemek isterim. Open Subtitles بم أننا أمامنا متسع من الوقت دعوني أخبركم أنني أصبحت مؤخراً خبيراً سرياً في فن النظرات الأخيرة
    Vücutlarımızı değil. Biz sadece güzelliğin yer aldığı gizli bir dünya yaratırız. Open Subtitles نحن نصنع عالماً سرياً آخر عالم من الجمال فقط
    Ben bittiğini sanıyordum ama gizli bir silahları vardı. Open Subtitles اعتقدت أن الأمر قد انتهى و لكن كان لديهم سلاحاً سرياً
    Yetkililerin gözetlemelerinden dolayı çok daha gizli bir şekilde yapılıyor. Open Subtitles الأمر أصبح سرياً منذ أن بدء الأمناء يتقصون الأمر
    Yoksa Angel'la artık pek de sır olmayan buluşman için sıvışacak mısın? Open Subtitles ام ستتسللين مبتعدة من اجل لقاء ليس سرياً مع أنجل؟
    Yasadışı bir ceset olduğu için bu bir sır olarak kalacaktı. Open Subtitles كان علينا أن نبقي الأمر سرياً لأن والداي كانا قد أبقيا جثة شخصاً غير مشروع
    Bunu bir sır olarak saklıyorduk. Ailesinin bilmesini istemedi. Open Subtitles نحن نحاول ابقاء الأمر سرياً لم يرد ان تعرف عائلته بالأمر
    Bunun hepsini sır olarak saklamak zor olmalı. Bunu nasıl yaptığınızı bilmiyorum. Open Subtitles لابد أنه صعب , إبقاء هذا سرياً لا أعلم لماذا فعلتموها
    Ama bir kadınla Gizlice... ..buluşmakta yanlış bir yan görmediniz? Open Subtitles ورغم ذلك لم ترى شىء غلط فى الاجتماع سرياً با امرأة ؟
    O tarafta 50.000 kişinin üzerinde çalıştığı proje o kadar gizliydi ki, aşağıda oturan insanlar bile ne olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles عمل خمسون ألف شخص بهذا المكان كان المكان سرياً لدرجة أن من يقطنون بالقرب منه،لم يكن لديهم فكرة عما يحدث بالداخل
    İçten içe orta yaş krizinde olduğunu diliyorum ki bu da vaktinden evvel dalları dikeceğin ve mezarına işerken bana keyifli, çılgın bir nekahet dönemi sunacağın anlamına geliyor. Open Subtitles الآن , آمل سرياً أنه أزمة منتصف العمر مما يعني انك في طريقك لموت مبكر عارضاً لي تبوّل نقي مجنون
    Bunu kimse bilmiyor ama iş arkadaşları karısından aldığı özel bir belgeden sonra son birkaç gündür Çok gizli kapaklı olduğunu söyledi. Open Subtitles لا يبدو أن أحداً يعلم ذلك، لكن زملائه يقولون أنه كان يتصرف بسرية اليومين الماضيين، منذ أن تلقى بلاغاً سرياً من زوجته
    Heyet koruma bölgesi için gizli bir toplantı istemiş. Open Subtitles مجلس الادارة عقد إجتماعاً سرياً حول الخزّان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد