Şeytan bana ihanet etti. Vücudumu çaldı. İnsanlığımı da. | Open Subtitles | الشيطان خانني لقد سلبني جسدي، سلبني إنسانيّتي |
O mamut benim gemimi benim cömertliğimi çaldı. Şimdi de tayfamın sadakatini. | Open Subtitles | ذلك الماموث سلبني سفينتي وغنيمتي، والآن يسلبني ولاء طاقمي. |
- Evet. Unuttuysanız söyleyeyim, sihir babamı elimden aldı. | Open Subtitles | وفي حال أنّكما نسيتما فإنّ السحر سلبني أبي |
Yetkilerimi elimden aldı ve nasıl yaptığımı öğrendiği anda beni kovacak. | Open Subtitles | لقد سلبني كل صلاحياتي سيطردني بمجرد أن يجد طريقة |
Ama eninde sonunda acı o anları da benden aldı. | Open Subtitles | لكن في النهاية، سلبني الألم تلك اللحظات. |
O çocuk sahip olduğum tek şeydi ve onu benden aldı. | Open Subtitles | كلّ ما كان قد بقيّ لي، هو ذلك الفتى و قد سلبني إيّاه |
Karanlık Olan kibarlık edip benden aldığı şeyi geri verdi. | Open Subtitles | تكرّم القاتم بإعادة ما سلبني إيّاه سابقاً |
Daha ben ne olduğunu anlamadan Madara Sharingan'ımı çaldı. | Open Subtitles | كُلّ شيءٍ حدث فجأةً لكن أظن أنّ مادارا قد سلبني الشارينغان خاصتي |
Bin yıldan fazla zamandır, bütün mutluluk şanslarımı elimden çaldı. | Open Subtitles | طيلة ألف عام سلبني كلّ فرصة لسعادتي. |
Benden bir şey çaldı. | Open Subtitles | لقد سلبني أمراً ما |
Benden her şeyimi çaldı. | Open Subtitles | لقد سلبني كلّ شيء |
En değerli şeyimi, hızımı çaldı benden. | Open Subtitles | لقد سلبني أعز ما أملك، سرعتي |
- Hayatımı çaldı! | Open Subtitles | لقد سلبني حياتي |
Çok değer verdiğim bir şeyi elimden aldı diyelim. | Open Subtitles | يكفي القول أنّه سلبني شيئاً يعزّ عليّ |
Program elimden aldı! | Open Subtitles | وقد سلبني "البرنامج" هذه المهنة |
Her şeyimi elimden aldı. | Open Subtitles | لقد سلبني كل شيء |
Catherine, baban benim beynimi yıkadı, hayatımı, hatıralarımı elimden aldı sonra onun için adam öldürttü. | Open Subtitles | (لقد غسل دماغي يا (كاثرين سلبني حياتي وذكرياتي , ثم جعلني أقتل لأجله |
12 yaşındaydım. Cassel çocukluğumu elimden aldı. | Open Subtitles | حين كنت في الـ 12 من عمري سلبني (كاسيل) طفلوتي |
Sizden biri onu benden aldı. | Open Subtitles | لقد سلبني إياها واحد من بني جنسك. |
Pislik herif, onu benden aldı. | Open Subtitles | أبن العاهرة, سلبني فرحة النصر |
Küçük ailevi bir münakaşada, Hades'in yanında yer alınca onun güçlü babası gücümü benden aldı. | Open Subtitles | والده عاتي القوى سلبني قواي حين ملتُ لجانب (حاديس) في جدالهم الأسريّ. |
- O da Lucy'i benden aldı. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.وهُو سلبني كلّ ذلك |
Klaus bundan sağ çıkamayacak. Benden aldığı her şeyden sonra olmaz. | Open Subtitles | لا يمكن أن ينجو (كلاوس) هذه المرّة، ليس بعد كلّ شيء سلبني إيّاه. |