ويكيبيديا

    "سلسله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dizi
        
    • zinciri
        
    • zincirini
        
    • zincir
        
    • zincirinin
        
    Mulholland Çıkmazı yakınında bir dizi eve zorla giriş olmuş. Open Subtitles لقد كان هناك سلسله من عمليات السطو قرب طريق مولهولاند
    Bence hayat bir dizi andan daha fazla bir şey, biliyor musun? Open Subtitles اقصد فقط ان الحياه مجرد سلسله من اللحظات
    Dört yıl önce bir dizi cinayet olayını soruşturmakla görevliydin. Open Subtitles منذ أربعة سنوات أنت كنت مسؤول عن التحقيق فى سلسله من الجرائم.
    Nüfuslu, dogal kaynaklardan yoksun adalar zinciri olan ülke, hizla gelismekteydi. Open Subtitles اليابان سلسله الجزر المكتظه بالسكان والتى تفتقر للموارد الطبيعيه تتطور بسرعه
    Lütfen lanet olası emir komuta zincirini unutun. O adamı hemen görmeliyim. Open Subtitles من فضلك تجاهل سلسله الآوامر القياديه الملعونه ، انا بحاجه لرؤيه هذا الرجل
    Olmaz. Ama söylersem, sende olmayacak zincir. Open Subtitles لكن اذا افصحت فلن يكون لك سلسله مطاعم على اى حال
    Ailemin geçmişinde yıkıcı kalıplar zincirinin kırılmasını Tanrı'dan kim isteyecek. Open Subtitles من سوف يسأل الله أن يكسر سلسله العنف فى أسرتي؟
    Eski bir çocuk yükümlü olarak, senin üzerinde bir dizi kötü izlenim olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles كما في السابق ,حدث جانح افترض بان يكون لديك سلسله من .القرارات الخاطئة وراء ظهرك
    Tina Mengacchi'ye fizikteki dizi devreler direncini anlatman gibi. Open Subtitles كالمره كالمره التي شرحت لتينا عن تواصل سلسله المقاومه في الفيزياء
    Anlaslan o ki, bu mahallede bir dizi soygun gerçeklesmis. Open Subtitles من الواضح، أنّ هناك سلسله من السرقات... التي حدثت في هذا الحّي.
    Anlamanız gereken baylar, esas suçluların gördüğü... bir oda değil, bir dizi fırsattır. Open Subtitles ارجوك بوف ان عقلي يعمل الان الان,الذي يجب عليكم ان تفهموة اننا نتعامل مع مجرم محترف لانها ليست غرفه عاديه لكنها سلسله من الامور المعقده
    ...Üçbüyücü Turnuvası bir dizi sihirli yarışma düzenlemek adına üç okulu bir araya getiren bir olaydır. Open Subtitles عباره عن سلسله من المنافسات السحريه ... تخوضها المدارس الثلاثه
    - ...son beş aydaki bir dizi... Open Subtitles وهو المسئول عن سلسله الاصلاحات المذهله
    Sadece 1999 ve 2003 arası, Huddersfield'da bir dizi cinayet işlediğimi saymazsak eğer. Open Subtitles عدا لقد ارتكبت سلسله من جرائم القتل بين العام 93 حتى 2003 (تمزح)
    Tristan' ın bütün ülke çağında seks kulübü zinciri var. Open Subtitles "تريستان" لديه سلسله من الملاهى الليليه فى جميع انحاء العالم
    Hepimizin uyması gereken bir komuta zinciri mevcut. Open Subtitles هنالك سلسله من القرارات يجب علينا اتباعها
    Hiç üç zayıf halkası olan bir zinciri kullanmayı denediniz mi? Open Subtitles هل جربتم يوماً سلسله بثلاثة روابط ضعيفه؟
    Bu telefon maalesef trajediyle sonuçlanacak bir olaylar zincirini başlattı. Open Subtitles و هذه المكالمه لسوء الحظ تبعها سلسله احداث كان نتيجتها مأساه
    Ne istiyorsun, ha? Döner dükkanı zincirini istiyorum. Open Subtitles -اريد سلسله مطاعم اللحوم
    Olmaz. Ama söylersem, sende olmayacak zincir. Open Subtitles لكن اذا افصحت فلن يكون لك سلسله مطاعم على اى حال
    Tamam. Döner zincirinin %50 sini istiyorum. Open Subtitles اريد 50% من سلسله مطاعم اللحوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد