Bana Teslim ol, söz veriyorum kimse sana dokunmayacak. | Open Subtitles | سلّم نفسك لي وأعدك بأنه لن يمسك أحد بسوء |
Polise Teslim ol, adalet yerini bulsun. | Open Subtitles | سلّم نفسك للشرطة ودع العدالة تأخذ مجراها. |
Bunu söylemiştim. Polise Teslim ol, adalet yerini bulsun. | Open Subtitles | سلّم نفسك للشرطة ودع العدالة تأخذ مجراها. |
Teslim ol. Bırak bunu bizim adamlarımız halletsin. | Open Subtitles | سلّم نفسك دع رجالنا يتولون هذا |
Teslim olun ve mahkeme önüne çıkın. | Open Subtitles | سلّم نفسك هناك لتتم محاكمتك |
Şimdi teslim olursan, hepsini tanık koruma programına aldırırım. | Open Subtitles | سلّم نفسك الآن، و سأضعهم كلهم في برنامج حماية الشهود. |
Bu, hayatta kalman için son şansın. Teslim ol. | Open Subtitles | هذه فرصتي الأخيرة لإنقاذك، سلّم نفسك |
Polise Teslim ol. | Open Subtitles | سلّم نفسك إلى الشرطة |
Beni anlıyorsan, Teslim ol. | Open Subtitles | ...إذا كان يمكنك فهمي سلّم نفسك |
Teslim ol yoksa oğlunu öldürürüm. | Open Subtitles | سلّم نفسك... وإلاّ فإنّي سأقتله. |
Polise Teslim ol. | Open Subtitles | نملك الدليل .سلّم نفسك |
O.J. her neredeysen çocukların için, ailen için en yakın güvenlik gücüne Teslim ol. | Open Subtitles | أو جي) في أيّ مكان كنت) لأجل أبنائك، ولأجل عائلتك.. أرجوك سلّم نفسك فوراً لأحد نقاط القانون. |
Cinayetler için Teslim ol. | Open Subtitles | سلّم نفسك للقتلة |
Teslim ol, Alton! Hiç şansın yok! | Open Subtitles | سلّم نفسك يا (ألتون)، ليس لديك فرصة |
Crusoe'nun hayatına değer veriyorsan kendi elinle Teslim ol! | Open Subtitles | (إذا تقدّر حياة (كروسو تعال و سلّم نفسك |
Josh, lütfen lütfen Teslim ol. | Open Subtitles | أرجوك يا (جوش) أرجوك سلّم نفسك |
Yarın kendin gel Teslim ol. | Open Subtitles | سلّم نفسك غدا |
Teslim ol Homie! | Open Subtitles | سلّم نفسك يا (هومي). |
Teslim ol. | Open Subtitles | سلّم نفسك. |
Teslim olun. | Open Subtitles | سلّم نفسك |
Belirlediğim koşullarla bana teslim olursan sana söz veriyorum bu iş bitecek. | Open Subtitles | سلّم نفسك لي حسب الشروط التي وضعتها... وأعدك أنّ هذا سينتهي. |