| Bana Teslim ol, söz veriyorum kimse sana dokunmayacak. | Open Subtitles | سلّم نفسك لي وأعدك بأنه لن يمسك أحد بسوء |
| Polise Teslim ol, adalet yerini bulsun. | Open Subtitles | سلّم نفسك للشرطة ودع العدالة تأخذ مجراها. |
| Bunu söylemiştim. Polise Teslim ol, adalet yerini bulsun. | Open Subtitles | سلّم نفسك للشرطة ودع العدالة تأخذ مجراها. |
| Teslim ol. Bırak bunu bizim adamlarımız halletsin. | Open Subtitles | سلّم نفسك دع رجالنا يتولون هذا |
| Teslim olun ve mahkeme önüne çıkın. | Open Subtitles | سلّم نفسك هناك لتتم محاكمتك |
| Şimdi teslim olursan, hepsini tanık koruma programına aldırırım. | Open Subtitles | سلّم نفسك الآن، و سأضعهم كلهم في برنامج حماية الشهود. |
| Bu, hayatta kalman için son şansın. Teslim ol. | Open Subtitles | هذه فرصتي الأخيرة لإنقاذك، سلّم نفسك |
| Polise Teslim ol. | Open Subtitles | سلّم نفسك إلى الشرطة |
| Beni anlıyorsan, Teslim ol. | Open Subtitles | ...إذا كان يمكنك فهمي سلّم نفسك |
| Teslim ol yoksa oğlunu öldürürüm. | Open Subtitles | سلّم نفسك... وإلاّ فإنّي سأقتله. |
| Polise Teslim ol. | Open Subtitles | نملك الدليل .سلّم نفسك |
| O.J. her neredeysen çocukların için, ailen için en yakın güvenlik gücüne Teslim ol. | Open Subtitles | أو جي) في أيّ مكان كنت) لأجل أبنائك، ولأجل عائلتك.. أرجوك سلّم نفسك فوراً لأحد نقاط القانون. |
| Cinayetler için Teslim ol. | Open Subtitles | سلّم نفسك للقتلة |
| Teslim ol, Alton! Hiç şansın yok! | Open Subtitles | سلّم نفسك يا (ألتون)، ليس لديك فرصة |
| Crusoe'nun hayatına değer veriyorsan kendi elinle Teslim ol! | Open Subtitles | (إذا تقدّر حياة (كروسو تعال و سلّم نفسك |
| Josh, lütfen lütfen Teslim ol. | Open Subtitles | أرجوك يا (جوش) أرجوك سلّم نفسك |
| Yarın kendin gel Teslim ol. | Open Subtitles | سلّم نفسك غدا |
| Teslim ol Homie! | Open Subtitles | سلّم نفسك يا (هومي). |
| Teslim ol. | Open Subtitles | سلّم نفسك. |
| Teslim olun. | Open Subtitles | سلّم نفسك |
| Belirlediğim koşullarla bana teslim olursan sana söz veriyorum bu iş bitecek. | Open Subtitles | سلّم نفسك لي حسب الشروط التي وضعتها... وأعدك أنّ هذا سينتهي. |