Önümüzdeki 25 yıl daha böyle olacak. | TED | ويعمل كل شيء قبالة الشمس لمدة الـ 25 سنة القادمة |
Dünya 500 milyon yıl daha süreyle yaşanabilir olacak. | TED | فالأرض ستبقى قابلة للسكن لـ500 مليون سنة القادمة. |
O yüzden onu çocuğum olarak gösterip 18 yıl boyunca vergi indiriminden yararlanacağım. | Open Subtitles | والآن أنا سأدعي بأنه تابع وسأحصل على تخفيضات ضريبية للـ 18 سنة القادمة |
Haftada yaklaşık bir dil kaybediyoruz ve tahminlere göre, önümüzdeki yüz yıl içinde dünya dillerinin yarısı yok olacak. | TED | نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً وبعض التقديرات تشير أن نصف لغات العالم ستختفي خلال المئة سنة القادمة. |
Sağda, gelecek 100 yıl için modeller tarafından tahmin edilen deniz seviyesi menzilini görebilirsiniz. | TED | إلى اليمين، يمكنكم رؤية مدى مستوى البحر المتوقع بموجب هذا النموذج خلال 100 سنة القادمة. |
Ve babacığa, hayatının bundan sonraki 18 yılına veda et. | Open Subtitles | و للأب قل وداعاً لحياتك خلال الثمان عشرة سنة القادمة |
Ama bunun yerine önümüzdeki 20 yıl için hapislerde çürüyecek. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من ذلك سيتعفّن في السجن للعشرين سنة القادمة. |
Biliyorsun, bu onu bir 25 yıl daha koltuğuna düşürecek. | Open Subtitles | أتعلمين، هذا سيجعلها تتراجع للخمس وعشرون سنة القادمة |
Ona tuvalet kağıdının hayatım boyunca hiç değişmediğini, muhtemelen 50 bin yıl daha değişmeyeceğini söyledim. | Open Subtitles | أخبرتها عن أن المناديل الورقية لم تتغير طيلة حياتي، وعلى الأرجح أنها لن تتغير في الخمسين ألف سنة القادمة. |
Mezar 400 yıl daha kapalı kalabilirdi ve yumurta da tamamen güvende olurdu. | Open Subtitles | الضريح كان يمكن ان يظل مغلقاً للـ400 سنة القادمة والبيضة كانت لتكونَ آمنةً تماماً |
Şeytan olduğu için öyle söyledim... tahtını bir 10,000 yıl daha elinde tutmak istiyor. | Open Subtitles | هذا لأنة شيطان ....... وهو يريد ان يحافظ على عرشة لل 10000 سنة القادمة |
Will, önümüzdeki 20 yıl boyunca bu işi yapmak istemiyorum. | Open Subtitles | ويل، لا أريد أن أقوم بهذا العمل للعشرين سنة القادمة |
20 yıl boyunca insanlar tarafından okunacak ve sana gülecekler bunun için. | Open Subtitles | الناس سيقرئون ذلك للعشرين سنة القادمة وسيسخرون منك |
Önümüzdeki 1000 yıl boyunca hatırlanmak umurumda değil. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون رجلاً عظيماً لا يهمني إذا كان الناس سيتذكرني على مدى الألف سنة القادمة أم لا |
gelecek 20 yıl içinde Çin 300 yeni şehir kurucak. | TED | الصين ستبني 300 مدينة جديدة في العشرين سنة القادمة . |
ve muhtemelen önümüzdeki 15 ila 20 yıl içinde de olmayacak. Çok fazla hata yapıyor. | TED | وربما لن يتغير الامر على مدى 15 الى 20 سنة القادمة تقوم بالعديد من الأخطاء |
Diyelim ki önümüzdeki 24 yıl içinde bir zamanda radyodan evrensel bir şirketleri olduğunu söyleyen belli belirsiz bir sinyal alıyoruz. | TED | افترض انه في يوم ما في الـ 24 سنة القادمة التقطنا اشارة ضعيفة تخبرنا انه لدينا صحبة في الكون |
O kapılar, önümüzdeki yüz senede, hem yeni bilimi yaratacak, hem de bildiğimiz dünyayı kökten değiltirecek. | TED | و هذه الآفاق سوف تخلق مجالات جديدة للعلم ، وتغيير جوهري في العالم كما نراه ، في المئة سنة القادمة. |
"Juliette, şirketin gelecek 25 yılına" yazıyor. | Open Subtitles | مكتوب" جولييت, نخب الـ 25 سنة القادمة في شركتنا" |