ويكيبيديا

    "سنة في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir yıl
        
    • yılı
        
    • yılını
        
    • yıllık
        
    • yılımı
        
    • yaşında
        
    • sene
        
    • yıldır
        
    • yıl mı
        
    • yıl boyunca
        
    Kocası yaklaşık bir yıl önce diğer kampların birinde sıtmadan öldü Open Subtitles لقد مات بسبب الملاريا قبل حوالي سنة في أحد المعسكرات الأخرى
    O çocuk annesini kaybetti ve bir yıl sonra da hapse girdi. Open Subtitles الولد فقد امه وامضى سنة في السجن انه يحتاج الى تحديد اتجاهاته
    Yaşam süremiz geçen her yıl neredeyse bir yıl daha uzuyor. TED متوسط معدل أعمارنا يزيد سنة في كل سنة تمر.
    Dört arkadaşın; 20 yılı, 38 kutunun içine koyması 3 gün sürdü. Open Subtitles تطلب الأمر أربعه أصدقاء ثلاث أيام و 20 سنة في 38 صندوق
    Hayatının 50 yılını gerçekleri senin istediğin yönde saptıran bir propaganda aracı geliştirmek için harcamışsın bir kere... Open Subtitles لقد قضيتم 50 سنة في تطوير هذا النظام القائم على الإعلام الكاذب الذي سَيُغيّرُ الحقائق.. إنها فقط ما تريدون أنتم سماعه
    Hemşirelikteki en yüksek yıllık kazancımdan daha fazlasını şimdi bir ayda kazanıyorum. Open Subtitles أنا أكسب في الشهر أكثر مما كنت أكسبه بأفضل سنة في التمريض
    Dinle, yirmi yılımı sahte ölüm tasarlayan adamların peşinde koşarak geçirdim. Open Subtitles اسمعي, لقد أمضيت 20 سنة في ملاحقة, هؤلاء الذين يزيفون موتهم.
    Bunun anlamı 1000 yaşında olmak için sizin kurbanlarınızdan biri mi olmalıyım? TED هذا يعني أنّني يمكن أن أكون أحد الأشخاص الأشخاص الّذين قد يصلون إلى عمر ال1000 سنة في عيّنتك
    Fransa'da da dört sene kadar yaşadım ve aslında kendimi 20 sene geriye atılmış, Fransa'da yaşıyor gibi hissediyorum. TED وقد عشت في فرنسا حتى الآن حوالي أربعة أعوام، وأشعر حقيقة وكأنني أعيش فترة ما قبل عشرين سنة في فرنسا.
    Gerçekten önemli. Hiç öyle bir yıl yaşadınız mı? TED هل لديك سنة في حياتك، سنة كبيرة، كلافتة إعلانية؟
    Gözaltında intihara kalkışmış, psikiyatrik hapiste bir yıl yatmış, geçen eylül de salınmış. Open Subtitles لقد حاول أن ينتحر من سنة في السجن ثم أخرجوه سبتمبر الماضي
    Her zaman üniversitede bir yıl yurtdışına gitmediğim için pişmanlık duymuşumdur. Open Subtitles حسناً ، دائماً اندم بأنني لم أدرس سنة في الخارج عندما كنت في الكلية
    Orduda bir yıl görev yapıp uygunsuz davranış suçundan terhis edilmiş. Open Subtitles كان لمدة سنة في السجن سرح بسبب التصرف السيء
    bir yıl önce Meksiko'da ortağımı öldürüp beni sağ bırakmıştınız. Open Subtitles قبل سنة في مدينة المكسيك كنت قد قتلت شريكي لكنّك تركتني حيّ
    Lise, üniversite, Yunanistan'da bir yıl ve sebebide, sakın gülme, yunan salatasını hep çok sevmişimdir. Open Subtitles المدرسة الثانوية، الجامعة سنة في اليونان و لأنني، و لا تضحك دائماً أحببت السلطة اليونانية
    bir yıl önce bugün zombiler nezih toplumumuzu kirletmeye başladı. Özür dilerim. Open Subtitles منذ سنة في مثل هذا اليوم ، الزومبي لطخوا مجتمعنا المسالم
    Geçmişte 14 milyar yıl var, ya da 100 milyar köpek yılı, ama geleceğindeki süre sonsuz. TED أربعة عشر بليون سنة في الماضي، مائة بليون سنة بعمر الكلاب، و لكن برقم غير محدود من السنين في المستقبل.
    Aristo tam da bu soruyu cevaplamak için 2.000 yılı aşkın süre önce Retorik Tezi ile işe koyuldu. TED بدأ أرسطو في الاجابة على هذا السؤال تماماً قبل أكثر من 2،000 سنة في أطروحته بشأن الخطابة.
    20 yılını kimsenin okumadığı kitaplar yazarak geçirmiş. Open Subtitles أمضى 20 سنة في تأليف كتاب تقريباً لم يقرأه أحد
    20 yıllık meslek hayatı boyunca insan her şeyi gördüğünü sanıyor. Open Subtitles بعد 20 سنة في هذه الوظيفة تظن انك رأيت كل شيء
    Son 20 yılımı bu mesajların ayrıntılarına inmek ve yeniden programlamakla geçirdim, ve epey inişli çıkışlı oldu. TED لقد أمضيت عشرين سنة في تفريغ تلك الرسائل والتخلص من برمجتها في العقول وقد كان الأمر بمثابة ركوب أفعوانية
    Herkesin 20 ila 30 yaşında olduğu bir dünya düşünün, TED تخيلوا العالم، وأساسا الجميع ما بين 20 و30 سنة في أعمارهم،
    Bu çocuğa iş lazım değil, bir sene hapis lazım Open Subtitles هذا الولد ليس بحاجة إلى وظيفة إنه بحاجة إلى قضاء سنة في السجن
    Neredeyse 30 yıldır devlet hapishanesinde, aşağı yukarı bir kaç kez dışarıda. Open Subtitles هذا تقريباً 30 سنة في رعاية الحكوممة تقريباً بعض الإحازات في الخارج
    Hapiste bir yıl mı yoksa karar için zar atmak mı? Open Subtitles سنة في السجن أو المغامرة بإنتظار الحكم ؟
    Asıl önemli olan sağ kalanların sonraki birkaç milyon yıl boyunca o perişan dünyada yaptıklarıydı. TED ما أثر فعلاً هو ما فعله الناجون خلال عدة ملايين سنة في ذلك العالم المدمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد