Dosdoğru itfaiye istasyonundan dışarı çıkacağız. Anahtarımız var, yani yapabiliriz. | Open Subtitles | سنخرج من خلال مركز الحريق لديهم المفتاح , وكذلك نحن |
Sola doğru çıkacağız ve sağdaki 6 nolu mevkiden geri döneceğiz. | Open Subtitles | سنخرج من اليسار و نعود من النقطة السادسة من اليمين |
Kıç tarafa gidin. Biz makine dairesinden çıkacağız. | Open Subtitles | عليكم الذهاب الى مؤخرة السفينة سنخرج من غرفة المحركات أفهمت ؟ |
Yeter be! Soruma cevap versene artık. Bu Alacakaranlık Kuşağından nasıl kurtulacağız? | Open Subtitles | ويلاه، يا إلهي، أجب السؤال اللّعين، أنّى سنخرج من منطقة الشفق هذه؟ |
Kanını hareketlendirirsen iyi edersin çünkü bu pislik yuvasından çıkıyoruz. | Open Subtitles | فلنجعل الدم الأزرق يعاود الحركه لأننا سنخرج من هذا المكان القذر |
- Beni de götür yeter ki. - Ben ve adamlarım buradan gidiyoruz. | Open Subtitles | ـ خذني معك فقط ـ أنا و رجالي سنخرج من هنا |
Tamam, istediğiniz gibi olsun. Ama bir şey bulur bulmaz hemen gideceğiz. | Open Subtitles | حسناً , لكن إذا حدث أي شيء سنخرج من هناك, حسناً؟ |
Bu gizli bir görüşmedir. 2 dakika içinde dışarı çıkacağız. | Open Subtitles | هذه محادثة سرية سنخرج من هنا بغضون دقيقتين |
Endişelenme. 5 dakika sonra buradan çıkacağız. | Open Subtitles | لا تقلق، بعد خمس دقائق سنخرج من هنا سنخرج من هنا |
Hic durdurulmadan 150 milyon dolarla dışarı mı çıkacağız? | Open Subtitles | نحن علينا الاعتقاد بأننا سنخرج من هناك بــ 150 مليون دولار |
Arka kapıdan çıkacağız. Bir daha bizi görmeyeceksin. | Open Subtitles | سنخرج من الباب الخلفي ولن ترانا ثانية أبدا |
Ve sonra güvenliği bulacağım ve sonrada buradan çıkacağız, tamam mı? | Open Subtitles | ثم بعد ذلك سوف أذهب لكى أحضر حارس الأمن ثم سنخرج من هنا , حسنا؟ |
Sen ve ben, buradan sigara içmeye gider gibi çıkacağız. | Open Subtitles | أنا وأنت سنخرج من هنا كأننا خارجون للتدخين |
Bu özel bir toplantı. İki dakika sonra çıkacağız. | Open Subtitles | هذه محادثة سرية سنخرج من هنا بغضون دقيقتين |
Hayır, ölmeyeceğiz, dostum. Şu pencereden atlayıp, kurtulacağız. | Open Subtitles | كلا، نحن سنعيـش، نحن سنخرج من خلال هذه النافذة هناك |
Parayı bulsak bile, dağdan nasıl kurtulacağız ? | Open Subtitles | كيف سنخرج من هذا الجبل حتى لو وجدنا الحقائب |
Ariane ve ben daha büyük bir yere taşınacağız. 4 haftaya kadar çıkıyoruz. | Open Subtitles | سنأخذ أنا وأريان شقةً اكبر سنخرج من هنا خلال أربعة أسابيع |
- Evet, üzgünüm. Hemen gidiyoruz. | Open Subtitles | نعم ,آعتذر منكم , سنخرج من هذا المكان قريبا |
Parayı alacağım sonra da buradan defolup gideceğiz. | Open Subtitles | سأذهب للحصول على المال ثم سنخرج من هنا لاحقاً |
Pekâlâ, kapaktan çıkıp kabloyla yukarı tırmanacağız. Mükemmel bir fikre mi benziyor ne? | Open Subtitles | حسناً، سنخرج من هذه الفتحة ونتسلق الكابل هل تبدو فكرة عبقرية أم ماذا؟ |
Şehir dışına çıkacağımızı ve kurtlarımı dökeceğimizi söylemiştin. | Open Subtitles | قلتِ إننا سنخرج من المدينة ولأول مرة سنطلق العنان لأنفسنا. |
Şu kapıdan çıkarız ve hiç durmadan yürürüz. | Open Subtitles | سنخرج من ذلك الباب ونبدأ في السير بدون توقف |
Kimin ne bildiği umurumda değil. Yarın buradan çıkalım yeter. | Open Subtitles | لا آبه بما يعرفه أيّ أحد طالما أنّ أحداً ما يعرف كيف سنخرج من هنا بحلول الغد |
Lağımlardan kaçacağız. | Open Subtitles | سنخرج من البالوعه,سأفحصها إن كانت خاليه |
Buradan mümkün olduğunca çabuk çıkmalıyız, değil mi? Mümkün olduğunca çabuk. | Open Subtitles | سنخرج من هنا باسرع مايمكننا يا سيدتى باسرع ما يمكننا |
Öncelikle, eyaletten çıkabilecek miyiz ona bakalım değil mi? | Open Subtitles | دعينا نرى كيف سنخرج من البلدة أولاً، اتفقنا؟ |
Seni temizleyip buradan çıkaracağız. | Open Subtitles | سنقوم بتنظيفك، وبعدها سنخرج من هنا |