ويكيبيديا

    "سوف نكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olacağız
        
    • oluruz
        
    • kalacağız
        
    • olacağımızı
        
    • olacağımız
        
    • Hepimiz
        
    Benim nerede hata yaptığımı ona göstereceğim. Bu işin en büyüğü olacağız. Open Subtitles سوف أريه الخطأ الذي وقعت فيه سوف نكون الأعظم في هذا العرض
    Sakin ol Melman. Her şey yoluna girecek. - İyi olacağız. Open Subtitles تمهل يا ميلمان، يجب أن يكون الأمر جيداً سوف نكون بخير
    Mayısın 19'unda 1-2 haftalık turne için Birleşik Devletler'in dışında olacağız. Open Subtitles التاسع عشر من مايو سوف نكون بامريكا في رحلة لمدة اسبوعان
    Bu orospu çocukları ne olduğunu anlamadan biz oraya varmış oluruz. Open Subtitles سوف نكون هناك, قبل أن يعلم أولاد الكلاب هؤلاء ماذا أصابهم
    Atalarımızın inancına, kutsal inanca sizlere sadık kalacağız ölene dek... Open Subtitles إيمان آباؤنا الإيمان المقدس سوف نكون صادقين معك حتى الموت
    Merak etme, mi reina bonita, çok yakında beraber olacağız. Open Subtitles لا تقلقي مي رينا بونيتا سوف نكون مع بعضنا قريبا
    Sardalyanın şansına, bir iki dalgalanmaya orada olacağız! Sağol, baba! Open Subtitles ـ سوف نكون خلال موجتين عند اليابسة ـ شكراً، أبي
    Yaptığınız her hareketi, hatta sizinle değilken bile yanınızda olacağız. Open Subtitles كل خطوة تخطيها ونحن حتى لسنا معكِ سوف نكون معكِ.
    Siz ikiniz uyurken Gloria, Haley ve ben hâlâ dans ediyor olacağız. Open Subtitles انتما ستنامان و جلوريا و هيلي وانا سوف نكون لا نزال نرقص
    Titreşim sinyalini geleceğe gönderince, bağlantı kurmuş olacağız. Open Subtitles عند ارسال الاشارة المتفق عليها لمستقبلنا و الممر سوف نكون امنين
    Böylece patlama yapacak ve yüzyılın çifti olacağız. Open Subtitles إذاً، سوف تكون إنفجار، سوف نكون زوج القرن
    Bundan önce biz çoktan uzaklarda olacağız, dostum. Open Subtitles قبل أن يحدث هذا سوف نكون بعيدين عن هنا , يا تشم
    Davranışlarından subaylarım ve ben sorumlu olacağız. Open Subtitles بالطبع أنا وضباطى سوف نكون مسؤلين عن سلوكهم
    Boston'da birlikte olacağız. Bence evlenmeliyiz. Open Subtitles سوف نكون معا في بوسطن وأعتقد بأننا يجب أن نتزوج.
    Bütün gece burada olacağız. Çünkü biz orkestrayız. Open Subtitles سوف نكون هنا طوال الليل كما تري نحن الفرقه
    O herifin pestilini çıkartacağım, ve birkaç arkadaş... moruk, biz orada olacağız, tamam mı? Open Subtitles سوف اطيح بذلك اللعين الليلة واحتاج لأصدقاء سوف نكون هناك يارجل
    Bakın, sadece sakin olacağız, tamam mı? Open Subtitles انظرى، نحن فقط سوف نكون هادّئْين، موافقة؟
    Yeni Angie Harmon ve Jason Sehorn oluruz diye düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقد اننا سوف نكون مصل انجي هارمون و جاسون شيرون
    Ait olmadığımızda yine çirkin oluruz. TED و سوف نكون قبيحين مجددا في مكان لا ننتمي اليه
    Kumrumuzu sakladığımız sürece sonsuza dek dost kalacağız. Open Subtitles طالما لدينا نحن الاثنان اليمامات سوف نكون اصدقاء للابد
    Hepimiz üzerimize düşeni yaparsak, ben çok daha iyi bir alanda olacağımızı düşünüyorum. TED لو أننا جميعا قمنا بدورنا، سوف نكون في حال أفضل بكثير.
    Bunların en zoru; bazen öğrencilerimizin baş kaldırdığı kişiler olacağımız gerçeğini kabul etmemiz gerektiği. TED والأصعب من كل ذلك، سوف يتطلب قبول حقيقة أننا أحيانا سوف نكون من يثور طلابنا ضده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد