Ofisimiz bu vakanın hızlı çözülmesi için polis ile birlikte çalışmaya devam edecektir. | Open Subtitles | ومكتبنا سوف يستمر في العمل مع الشرطة من أجل قرار سريع لهذه القضية |
Ve eğer beynin kendini toparlayamazsa beynin buna devam edecektir. | Open Subtitles | .. إذا لم تعاد ذاكرتك الى مخك سوف يستمر مخك في فعل هذا |
Şu an önemli olan şey işin her zamanki gibi devam edeceğini herkesin bilmesi. | Open Subtitles | ما يهم الآن أن الجميع يعرف أن العمل سوف يستمر كالمعتاد |
Ama en azından bu yıl ödemeyi devam edeceğini. | Open Subtitles | لكن هذا سوف يستمر بدفع التعويضات لهذا العام. |
Başvurmamın tek nedeni... apartman paramı babamın ödemeye devam edecek olması. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتقديم أوراقي أن والدي سوف يستمر بالدفع من أجل أجار سكني |
Başvurmamın tek nedeni... apartman paramı babamın ödemeye devam edecek olması. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتقديم أوراقي أن والدي سوف يستمر بالدفع من أجل أجار سكني |
Bu tören birkaç saat daha sürer. | Open Subtitles | سوف يستمر هذا الحفل لبضعة ساعات ليس إلّا |
Eğer bir zarar görmediyse, beyin yeniden düzenlemeye devam edecektir. | Open Subtitles | مالم يتم التراجع عن الضرر سوف يستمر الدماغ في إعادة تخطيط نفسه |
SGC bensiz de devam edecektir. | Open Subtitles | سوف يستمر برنامج بوابة النجوم يدونك . |
Ve ilham vermeye devam edeceğini biliyorum. | Open Subtitles | واعلم انه سوف يستمر في الهامنا |
Onların farketmediği şey, işimizin devam edecek olması. | Open Subtitles | مالايعلمونه انه عملنا سوف يستمر |
Sence virüsün yeniden mutasyona uğraması ne kadar sürer? | Open Subtitles | الى متى تعتقد أنه سوف يستمر قبل تحور الفيروس مرة أخرى؟ |
Dinimi vatanımın üzerinde tutarsam sence o saygı ne kadar sürer? | Open Subtitles | نعم، ومتى هل تعتقد أن هذا الاحترام سوف يستمر إذا وضعت ديني فوق أمتي؟ |
Dinimi vatanımın üzerinde tutarsam sence o saygı ne kadar sürer? | Open Subtitles | نعم، ومتى هل تعتقد أن هذا الاحترام سوف يستمر إذا وضعت ديني فوق أمتي؟ |