ويكيبيديا

    "سوف يموت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ölecek
        
    • ölür
        
    • öleceğini
        
    • öleceğine
        
    • ölmüş olacak
        
    • öleceğiz
        
    • ölecekti
        
    • ölecekler
        
    • ölmeyecek
        
    • öleceksin
        
    • öleceğinden
        
    • ölüyor olacak
        
    Sonra yine yaşlılar Ölecek ve iki milyar daha çocuk doğacak. TED ومرة أخرى سوف يموت الكبار السن وسوف تحصلون على ملياري طفل.
    Onu öldürürsek, onun ısırdığı ya da yarattığı her şey de Ölecek. Open Subtitles إذا قتلناه، أي أحد تم عضه أو صُنع بواسطته سوف يموت أيضاً
    Babam hapishane için uygun değil. Eğer 10 yıl verirlerse ölür kalır. Open Subtitles إن القفص لا يلائم الرجل الكبير إذا حكم عليه بعشر سنوات سوف يموت
    Yanımıza alırız ve yardım edilmezse ölür. Open Subtitles نستطيع ان نأخذه و اذا لم يجد المساعده سوف يموت
    Şeyh o an mutlaka öleceğini anlamıştı, merhamet dilemeye bile hakkı olmadan Open Subtitles الشيخ علم انه سوف يموت بالتأكيد دون حتى الحق فى طلب الرحمة
    Birisine, çocuğunun 18 yaşına basmadan öleceğini söylemeye hiç alışamadım. Open Subtitles لم أتعود ابداً على أن أخبر احداً أن طفلهم سوف يموت قبل أن تبلغ الثامنة عشر.
    O köpek gibi Ölecek, sen de. Hepimiz öyle öleceğiz. Open Subtitles إنة سوف يموت مثل الكلب , كذلك انت ,كذلك كلنا0
    Ruhunun neden hâlâ buralarda dolaştığını öğrenmeliyiz, yoksa diğer insanlar da Ölecek. Open Subtitles ولكن علينا إكتشاف مالذي يجعل الروح ظاهرة وإلا سوف يموت أناس آخرون
    Doktor haklı... milyarlarca canlı Ölecek anneler, oğullar, babalar... kızlar. Open Subtitles الدكتور على حق سوف يموت المليارات.. أمهات وأبناء، آباء وبنات..
    Bu gölgeler gelecek tarafından değiştirilmezse, çocuk Ölecek. Open Subtitles إذا بقيت الظلال دون تغيير بالمستقبل، فإن الطفل سوف يموت
    Milyonlarca insan ölür. Bu Jim Garrison'dan daha önemli. Open Subtitles سوف يموت الملايين من الناس وهذا أكثر أهمية من جيم جاريسون
    Silahları indirin, yoksa ölür! Open Subtitles أخفضوا أسلحتكم, والا سوف يموت هذا الشرطى
    Kızarmış domuz ve püre var. Yarın sabaha ölür. Open Subtitles لحم مقلي وبطاطا مهروسة سوف يموت بحلول الصباح
    Eğer orda kalmaya devam etseydim birinin öleceğini hissediyordum. Open Subtitles أحسست بأننا إن بقينا أكثر شخصاً ما سوف يموت
    Ama Teddy'e tanı koyup onu tedavi etmekte ne kadar iyi olurlarsa olsunlar 12 yaşındaki bir çocuğa öleceğini nasıl söyleyeceklerini bilmiyorlardı. Open Subtitles و لكن بقدر ما كانوا رائعين في تشخيص و معالجة تيدي لم يكن عندهم فكرة كيف سيخبرون طفل عمره 12 عام انه سوف يموت
    Evet, ama sabotajcı hanginizin öleceğini bilemedi. Open Subtitles أجل , لكنّ المخرّب لم يعرف أيّ واحدٍ منكم سوف يموت
    340 yıl yedi. Yargıç, onun hapiste öleceğine dair bana söz verdi. Open Subtitles القاضى وعدنى أنه سوف يموت فى السجن
    Ve nişanlı orospum da sonunda ölmüş olacak. Open Subtitles والعاهرات خطيبها سوف يموت في نهاية المطاف.
    Bir şekilde kanamayı durdurmam gerektiğini biliyordum yoksa adam ölecekti. TED كنت أعرف أنه يتوجب علي إيقاف النزيف، وإلا سوف يموت
    Eğer başaramazsak insanlarımız Hakan'ın topukları altında ölecekler. Open Subtitles اذا فشلنا , شعبنا سوف يموت تحت سنابك الخان
    Kimse ölmeyecek. İkinizi bağlayacağız ve sessizce buradan çekip gideceğiz anlaşıldı mı? Open Subtitles لا أحد سوف يموت ، سوف نربطكم أنتم الإثنان وسوف نخرج من هنا سريعاً
    Bunu benim için yap, Peter ve gün gelecek benim için öleceksin. Open Subtitles هل هذا بالنسبة لي، بيتر، ويوم واحد سوف يموت بالنسبة لي.
    Bir adam uçaktan indi ve bir saat içinde öleceğinden haberi yok. Open Subtitles ، سينزل رجل من تلك الطائرة وليس لديه أدنى فكرة عن أنه سوف يموت خلال ساعة
    Halk iki yıl içinde açlıktan ölüyor olacak. Open Subtitles سوف يموت الناس جوعاً خلال عامان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد