Bilmiyorum, Ancak bildiğim bir şey var ki o da tekrar bir araya gelmek için çok çaba saffettik. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن ما أعرفه هو أنّنا عملنا جاهدين لنعود سويّا ثانية، والآن نحن ماذا، سنفترق وحسب هكذا مجدّدا؟ |
Onların hepsini bir büyüyle bir araya getirdi. Birine olan bir şey hepsine olur. | Open Subtitles | لقد وصلتهم سويّا بتعويذة، إذّ أيّما يُصيب أحدهم، فيحلّ على الباقين. |
Yüce Tanrım, amellerine ve kudretine tanıklık etmemiz için bizi bir araya getirdiğin için sana şükrediyoruz. | Open Subtitles | قديرنا، شكرا على جمعنا سويّا لندرس كلماتك وننعم بمجدكَ |
Şu yaş meselesi... Bizi birlikte görünce, insanlar garipsiyor. | Open Subtitles | عندما يرانا الناس سويّا , فيكون ذلك غريبا |
Bizi birlikte görünce, insanlar garipsiyor. | Open Subtitles | عندما يرانا الناس سويّا فذلك غريب ! |
Yani, zamanla siz ikiniz partide bir araya geldiğinizde, senin bunu sevdiğini biliyor muydu? | Open Subtitles | إذا، بالوقت الذي التقيتما سويّا في الحفلة، علِمَ أنّ ذلك ما تريده؟ |
Ailelerimizin bununla ilgili bir araya gelmelerinin bizim için en iyisi olduğunu düşünüyordum. | Open Subtitles | لقد كنت أفكّر أنه قد يكون ...في مصلحة جميعنا إن قامت عائلتانا بخوض هذا سويّا |
İşte ben de bundan bahsediyorum Flamingo! Kadroyu tekrar bir araya toplamaktan. | Open Subtitles | (هذا ما أريده ، (فلامينغو اعادة الفرقة سويّا |