Trafik kazası. Çok kötü bir kazaydı, neredeyse ölüyordum. | Open Subtitles | تعرضنا لحادث, حادث سيارة, حادث سيارة سيء حقا, وكدت أن أموت. |
Yani, yapmamız sorun değil de hiçbirini hatırlamamam Çok kötü oldu, kötü hissettim... | Open Subtitles | هذا .. لا بأس لدي اقصد ان ذلك سيء حقا لاني لا اتذكر اي من مافعلنا .. |
Asgard'ın süper silahı, kötü, Gerçekten kötü, Odin'in sakalı kadar kötü. | Open Subtitles | سلاح أسغاردين خارق , سيء , حقا سيء , لحية أودين سيء |
Her şey Gerçekten kötü bir zamana denk geldi. | Open Subtitles | حسنا, لقد حدث كل هذا في وقت سيء.. حقا |
gerçekten de kötü bir zamanlama, Nick. | Open Subtitles | انه مجرد توقيت سيء حقا "مع هذا، "نيك |
Burası gerçekten Çok kötü. | Open Subtitles | المتأنق وهذا أمر سيء هذا أمر سيء حقا |
Yani, yapmamız sorun değil de hiçbirini hatırlamamam Çok kötü oldu, kötü hissettim... | Open Subtitles | هذا .. لا بأس لدي اقصد ان ذلك سيء حقا لاني لا اتذكر اي من مافعلنا .. |
Çok kötü, biliyorum. Geleceğini beklemiyordum ama. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا أمر سيء حقا , لم أكن أفكر انه سوف يظهر فقط |
Aynen sanırım Çok kötü bir gününe denk geldik. | Open Subtitles | نعم، حسنا، وقعنا له في يوم سيء حقا. |
Yani, o gerçekten Çok kötü olmalı. | Open Subtitles | أعني لا بد و أنه كان سيء حقا |
Bu kötü oldu Willie, Çok kötü oldu. | Open Subtitles | غير تقليدي .. هذا سيء ويلي , سيء حقا . |
Gerçekten kötü bir gün geçirdim. | Open Subtitles | لدي توقيت سيء حقا. |
Gerçekten kötü bir havamdayım. | Open Subtitles | أنا فقط في مزاج سيء حقا |
Gerçekten kötü hırpalanmış. | Open Subtitles | واصيب هو سيء حقا. |
Gerçekten kötü durum! | Open Subtitles | هذا أمر سيء، يا رفاق. هذا أمر سيء حقا! |
Gerçekten kötü bir adamım. | Open Subtitles | أنا شخص سيء حقا. |
Durum Gerçekten kötü. | Open Subtitles | هذا سيء حقا... |
Seni gerçekten de kötü biriyle tanıştırdım. | Open Subtitles | جعلتك تقابل شخص سيء حقا. |