Eminim O kadar kötü değildir evlat. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه ليس سيء لهذه الدرجة |
- O kadar kötü değil bence. | Open Subtitles | لا، لا أظن الأمر سيء لهذه الدرجة |
Burası O kadar kötü değil. | Open Subtitles | لا... الأمر ليس سيء لهذه الدرجة هنا |
Sadece vazgeç. Umurumda değil. Bunların hiç biri o kadar da kötü değil ayrıca. | Open Subtitles | فقط ، أنا أستسلم ، لا أهتم لا شيء من ذلك سيء لهذه الدرجة. |
Şeriflik olayında o kadar da kötü olmadığını söyleyenler olabilir. | Open Subtitles | لعلمك، لربّما يقول البعض أنّك لمْ تكن سيء لهذه الدرجة في انتحال هوية المأمور. |
O kadar mı kötü? | Open Subtitles | سيء لهذه الدرجة ؟ |
O kadar kötü demek. | Open Subtitles | سيء لهذه الدرجة هاه ؟ |
- O kadar kötü biri miydi? | Open Subtitles | هل كان حقاً سيء لهذه الدرجة ؟ |
Her şeye rağmen, o kadar da kötü bir kral olmayacaksın sanırım. Rohan, rahip yardımcılarının yanında. | Open Subtitles | . ربما لا تكون ملك سيء لهذه الدرجة |
Hadi ama Juliet. O kadar da kötü değil. | Open Subtitles | بحقكِ (جوليت), ليسَ الأمر سيء لهذه الدرجة. |