Ve kalanlar... hiç de fena değil. | Open Subtitles | والباقي ليس سيئا على الإطلاق ليس سيئا على الإطلاق |
Teşekkürler. Siz de fena değilsiniz. | Open Subtitles | شكرا لك أنت نفسك لست سيئا على الإطلاق |
Fena değil, Madam. Hiç de fena değil. | Open Subtitles | ليس سيئا ياسيدتى ليس سيئا على الاطلاق |
Hiç de kötü değil. | Open Subtitles | لتر , لم يكن سيئا على الاطلاق. رجل 1 : لقد حصل ذلك. |
Onu kovmak hastane için de senin için de kötü olacak. | Open Subtitles | طرده سيكون سيئا على المستشفى وعليك. |
Kötü değildi. Hiç de kötü değildi. | Open Subtitles | ليست سيئة للغاية ليس سيئا على الإطلاق |
Bir de şöyle bak, bekar olmak o kadar da kötü değil. | Open Subtitles | انظر للأمر من هذه الناحية كونك في البكالوريا ليس سيئا على الإطلاق |
- Hiç de fena değil. | Open Subtitles | ليس سيئا على الاطلاق. |
Bir bitki için hiç de fena değil. | Open Subtitles | ليس سيئا على الاعشاب. |
- Hiç de fena değil. | Open Subtitles | - ليس سيئا على الأطلاق |
Meğer hiç de kötü biri değilmiş. | Open Subtitles | في الاخير اتضح انه ليس سيئا على الاطلاق |
Hiç de kötü değil. | Open Subtitles | ليس سيئا على الاطلاق |
- Hiç de kötü değildi. | Open Subtitles | , وهذا ليس سيئا على الاطلاق. |
Hiç de kötü değil. | Open Subtitles | ليس سيئا على الإطلاق. |
Hiç de kötü bir durum değil. | Open Subtitles | ? - ليس سيئا على الاطلاق |
Sap gitmek o kadar da kötü değil. | Open Subtitles | انها على حق الذهاب لوحدك ليس سيئا على الاطلاق |
Evet, işi bitmiş olsa bile o kadar da kötü değil. | Open Subtitles | انه امتنان الموت ,نعم , انه ليس والدا سيئا على الرغم من الاشياء التي اقترفها |