"سيئا على" - Translation from Arabic to Turkish

    • de fena
        
    • de kötü
        
    • da kötü
        
    Ve kalanlar... hiç de fena değil. Open Subtitles والباقي ليس سيئا على الإطلاق ليس سيئا على الإطلاق
    Teşekkürler. Siz de fena değilsiniz. Open Subtitles شكرا لك أنت نفسك لست سيئا على الإطلاق
    Fena değil, Madam. Hiç de fena değil. Open Subtitles ليس سيئا ياسيدتى ليس سيئا على الاطلاق
    Hiç de kötü değil. Open Subtitles لتر , لم يكن سيئا على الاطلاق. رجل 1 : لقد حصل ذلك.
    Onu kovmak hastane için de senin için de kötü olacak. Open Subtitles طرده سيكون سيئا على المستشفى وعليك.
    Kötü değildi. Hiç de kötü değildi. Open Subtitles ليست سيئة للغاية ليس سيئا على الإطلاق
    Bir de şöyle bak, bekar olmak o kadar da kötü değil. Open Subtitles انظر للأمر من هذه الناحية كونك في البكالوريا ليس سيئا على الإطلاق
    - Hiç de fena değil. Open Subtitles ليس سيئا على الاطلاق.
    Bir bitki için hiç de fena değil. Open Subtitles ليس سيئا على الاعشاب.
    - Hiç de fena değil. Open Subtitles - ليس سيئا على الأطلاق
    Meğer hiç de kötü biri değilmiş. Open Subtitles في الاخير اتضح انه ليس سيئا على الاطلاق
    Hiç de kötü değil. Open Subtitles ليس سيئا على الاطلاق
    - Hiç de kötü değildi. Open Subtitles , وهذا ليس سيئا على الاطلاق.
    Hiç de kötü değil. Open Subtitles ليس سيئا على الإطلاق.
    Hiç de kötü bir durum değil. Open Subtitles ? - ليس سيئا على الاطلاق
    Sap gitmek o kadar da kötü değil. Open Subtitles انها على حق الذهاب لوحدك ليس سيئا على الاطلاق
    Evet, işi bitmiş olsa bile o kadar da kötü değil. Open Subtitles انه امتنان الموت ,نعم , انه ليس والدا سيئا على الرغم من الاشياء التي اقترفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more