ويكيبيديا

    "سيئةُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kötü
        
    - Calvin, kötü haberlerim var. - Sesini kıs ve otur. Open Subtitles كالفين،أنا عِنْدي أخبارُ سيئةُ ابقي صوتكَ منخفض،اجْلسُ
    Eğer değer verdiğin birisini üzecek kötü bir haberin varsa, ne yapardın? Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدَكَ أخبارُ سيئةُ التي يُمْكِنُ أَنْ تَآْذي شخص ما بأنّك إهتممتَ به، ماذا ستعمل ك؟
    kötü dizlerim, arterit ve tıkalı damarlarım var. Open Subtitles عِنْدي رُكَبُه سيئةُ إلتهاب مفاصل وشرايين متصلبه
    Balıkçı ve oğul olmanın o kadar kötü olmadığına karar verdim. Open Subtitles ورأيتُ أن مهمنةُ صيدِ الأسماكِ المُملةُ ليست سيئةُ على الإطلاق.
    Seninle birlikte bir işe girmek, bana çok kötü bir fikir gibi geldi. Open Subtitles أنا وأنت نشتَركٌ في العمل معاً يبدو كأنها فكرة سيئةُ للغاية لا، فقط تعالي معي
    Biber gazı spreyi satıcıları için kötü haber desenize. Open Subtitles أوه، حَسناً تلك أخبارُ سيئةُ ل أي واحد بيع رذاذِ فلفلِ.
    Bay Konali, haberler kötü. Open Subtitles سّيد كونالي، عِنْدَنا أخبارُ سيئةُ.
    Bazen kötü rüyalar görüyorum. Open Subtitles فى بعض الاوقات لدى أحلامُ سيئةُ.
    İyi günleri ve kötü günleri oluyor. Open Subtitles عِنْدَها أيامُ جيدةُ وأيامُ سيئةُ.
    Demek istediğim, uzakta ve çok ıssız, gece vakti bu yer kötü şeylerin habercisi. Open Subtitles -- هذا المكانِ أخبارُ سيئةُ. الضحيّة رو عنبرية.
    kötü bir haberim var. Open Subtitles لدي أخبارُ سيئةُ.
    kötü içgüdülerim var. Open Subtitles عِنْدي غرائزُ سيئةُ.
    Bu kötü müzik. Open Subtitles هذه موسيقى سيئةُ.
    Bu kötü müzik. Open Subtitles هذه موسيقى سيئةُ.
    Bence o kadar kötü değil. Open Subtitles - وأنا لا أعتقد هي سيئةُ جداً.
    kötü bir tartışma yaptık. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا معركةُ سيئةُ.
    Red... kötü haberlerim var. Open Subtitles أحمر، عِنْدي أخبارُ سيئةُ.
    Bu kötü haber. Open Subtitles تلك أخبارُ سيئةُ.
    Ve o sadece kötü haber getirir. Open Subtitles وهو أخبارُ سيئةُ.
    Golf sahasında mantar gerçekten kötü olur. Open Subtitles أي فطر على a ملعب غولف سيئةُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد