ويكيبيديا

    "سيبدو غريباً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tuhaf gelecek
        
    • garip gelecek
        
    • garip gelebilir
        
    • garip olurdu
        
    • kulağa garip
        
    • tuhaf geleceğini
        
    • biraz garip olacak
        
    Bu gerçekten çok tuhaf gelecek ama ondan bile kötü bu. Open Subtitles هذا سيبدو غريباً حقاً ولكن أعتقد بأنه أسواء من ذلك
    tuhaf gelecek ama senin hakkında olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles أعرف أن الأمر سيبدو غريباً ولكن نظن أنها تتعلق بك
    Kulağa biraz garip gelecek, biliyorum ama yarın akşam operaya gitmek ister misin? Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً لكن أتحب الذهاب للأوبرا ليلة غد؟
    Bu biraz garip gelecek ama son sınıfın sonlarına doğru... Open Subtitles هذا سيبدو غريباً نوعاً ما ولكنقبلإنتهاءالدراسة...
    Bu sana garip gelebilir Billy ama, aklımda Kraliyet Bale Akademisi var. Open Subtitles , هذا سيبدو غريباً ، بيلي لكن لبعض الوقت الآن كنت أفكر بـ . مدرسة الباليه الملكيه
    Üzgünüm bu garip gelebilir ama üç gün oldu ve polis hiçbir şey bulamadı. Open Subtitles أنا آسفة، هذا سيبدو غريباً لكن.. لقدمرثلاثةأياممنذ.. و الشرطة لم تجد شيء.
    Bana adını hiç söylemedin, aradan zaman geçince de, sorsam çok garip olurdu. Open Subtitles لم تخبرني بإسمك على الإطلاق وبعد مرور الوقت كان سيبدو غريباً أن أسأل
    Dinle, bunun kulağa garip geldiğini biliyorum ama, bana erkek bir doktor bulur musun? Open Subtitles , اسمعي , اعرف أن هذا سيبدو غريباً لكن هل يمكنكِ أن تستدعي طبيب ذكر؟
    Bak, kulağa tuhaf geleceğini biliyorum, ama geçen gece tiyatroda olanları hatırlıyor musun? Open Subtitles اعلم ان هذا سيبدو غريباً لكن هل تتذكرين تلك اللية في المسرح
    Bu biraz garip olacak. Open Subtitles هذا سيبدو غريباً
    Lütfen suratıma kapatma çünkü kulağa çok, çok ama çok tuhaf gelecek ölü sevgilim dirildi ve ardından kardeşimi yedi ve şimdi de beni yiyecek. Open Subtitles تحمليني لأن هذا سيبدو غريباً جداً جداً جداً جداً لكن صديقتي عادت من الموت ثم أكلت أخي و اللآن ستأكلني
    Bir saniye bu kulağa biraz tuhaf gelecek ama ben bu dünyaya ait değilim. Open Subtitles مهلاً, هذا سيبدو غريباً, ولكن... أنا لست من هذا العالم
    Biliyorum, biraz tuhaf gelecek. Open Subtitles أسمع... أعلم بأن هذا سيبدو غريباً
    Bu biraz garip gelecek ama son sınıfın sonlarına doğru... Open Subtitles هذا سيبدو غريباً نوعاً ما ولكنقبلإنتهاءالدراسة...
    Bu size garip gelecek biliyorum ama oğlum bu şeyin aynısını çizdi... Open Subtitles اعلم أن هذا سيبدو غريباً ...لكن إبني رسمَ تصميماً مشابهاً
    Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim. Dinle, bu biraz garip gelebilir. Open Subtitles أسف لأزعاجك ، أسمع ، هذا سيبدو غريباً أنا ضابط شرطة
    Biraz garip gelebilir ama cinayet ve tecavüzü birlikte yapan katiller cesetle bir yıldan uzun süre sevişmeye devam edebilirler. Open Subtitles ـ هذا سيبدو غريباً بعض الشئ ، لكن ـ التنوع بين القتل و الإغتصاب ـ هؤلاء الأشخاص سوف يستمرون بممارسة الجنس مع الجثة حتى لو لمدة سنة من دون حساب
    Hayır, bu garip olurdu. Open Subtitles لا, هذا سيبدو غريباً
    İkincisi, evet, garip olurdu. Open Subtitles وثانياً ، نعم سيبدو غريباً
    kulağa garip geldiğini biliyorum ama ona çok benziyorsun. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً و لكن بكونكِ تشبهينها كثيراً
    Sana tuhaf geleceğini biliyorum ama bence bizim obje dediğimiz şeylerden birinin etkisi altındasın. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً لك لكن أعتقد أنك تحت تأثير ما ندعوه تحفة أثرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد