En uç durumlarda vücudun bilinçaltından, organik seviyede tepki verecektir. | Open Subtitles | في الحالات القُصوى، سيتفاعل جسدُكَ دون وعي على المستوى العضويّ. |
İnsanlar tepki gösterecekler ve istediklerini yapacaklar. | TED | سيتفاعل الناس ويفعلون ما يفعلونه دائمًا. |
Dünya, Çin'e olan borcumuzu sahte altınla ödemeye çalıştığımızı öğrenirlerse nasıl tepki verirler sence? | Open Subtitles | كيف سيتفاعل العالم إذا حاولنا تسديد ديوننا للصين بإستخدام ذهب مزيف ؟ |
Halkın Melez bir çocuğa nasıl bir tepki vereceğini ancak Tanrı bilebilir. | Open Subtitles | الله أعلم كيف سيتفاعل الناس مع طفله هجينة |
Daha sonra beynimin fotoğraflarını çekip bana nasıl tepki verdiğini gösterecekler. | Open Subtitles | بعد ذلك سيأخذون صور لدماغي وسيجعلوني أرى كيف سيتفاعل |
Birinin vücudunun nasıl tepki göstereceğine dair asla öngörüde bulunamayız. | Open Subtitles | لا يمكننا توقع كيف سيتفاعل جسد المريض مع العلاج |
Önce, üstünde çalıştığın iksirin karanlık sihrime nasıl tepki vereceğine bakmalıyız. | Open Subtitles | علينا أنْ نعرف أوّلاً كيف سيتفاعل السائل الذي تعدّينه مع سحري الأسود |
Seksüel stratejiler ve üreme yapıları hayvanlar aleminde temel olarak erkek ve dişilerin birbirine nasıl tepki vereceğini dikte ediyor ve bu da popülasyon ve toplulukların formlarını ve gelişimlerini dikte ediyor. | TED | الإستراتيجيات الجنسية و الأعضاء التناسلية التي نراها في مملكة الحيوان حددت كيف سيتفاعل الذكور والإناث مع بعضهم والذي بدوره يحدد عدد السكان والمجتمعات التي تطورت |
Yazdığımıza nasıl tepki verecek? | Open Subtitles | كيف سيتفاعل مع المدخل الذي كتبناه؟ |
Evet, sayıyı biraz daha azaltalım. Bakalım Sonya'nın hareketlerine kimler tepki verecek. | Open Subtitles | أجل، فلنقلّص عدد المشتبهين بهم (ونرى من سيتفاعل بتحركات (سونيا |
Nick'in diğerleriyle aynı şekilde tepki göstereceğinden emin değilim. | Open Subtitles | أنا لست واثقة أن (نيك) سيتفاعل... بنفس الوسيلة التي تصرف بها الآخرون. |