Cebim ikimizi de çok daha mutlu edecek bir şeyle dolu. | Open Subtitles | لديّ في جعبتي ما سيجعلنا نحن الإثنان أكثر سعادة |
Kepenk kapatmasını sağlamak bir takım Orta Doğulu müttefikleri sevindirecek, bu da kurumu mutlu edecek, bu da seni çok mutlu edebilir. | Open Subtitles | القبض عليه سيجعل بعض حلفائنا في الشرق سعداء مما سيجعلنا سعداء بالوكالة |
Kendi genetiğimizi değiştirmek bizi daha az mı insan yapacak? | TED | هل تصميمنا لأنفسنا جينيا سيجعلنا أقل إنسانية؟ |
Daha da önemlisi, bu bizi bir uzay gezgini bir tür yapacak. | TED | والأهم من ذلك، إن ذلك سيجعلنا صنفا متنقلا عبر الفضاء |
bizi öyle onursuz yapar ki, kusurlu olmaktansa fakir olmayı yeğleriz. | Open Subtitles | ذلك سيجعلنا مخادعين نفضل الفقر على الإعتراف بأننا غير كاملون |
Radyasyondan daha çok korunacağız, daha çok atmosfer bizi ısıtacak, gezegeni ısıtacak. Böylece akarsuya sahip olacağız, bu da ekip biçmeyi mümkün kılacak. | TED | نحصل على حماية أحسن ضد الاشعاع، ضغط جوي أكثر سيجعلنا أدفأ، ويجعل الكوكب أدفأ، فيسيل لدينا الماء و هذا يجعل زراعة المحاصيل ممكنا. |
Yarı dönüşmüş durumda olacaksın. Bu senin bilinçaltına erişmemizi sağlayacak. | Open Subtitles | ستكون متحول جزئيًا هذا سيجعلنا نتوصل لوعيك الباطن |
Dost olmamızı sağlayacaksa borcunu öderim. | Open Subtitles | المغزى هو أنني أستطيع مساعدتك في ديونك إن كان ذلك سيجعلنا أصدقاء |
Bir şekilde devamlı bağlantıda olmanın bizi daha az yalnız hissettireceğini sanıyoruz. | TED | و نبدأ بالاعتقاد أن كوننا مرتبطين دائما سيجعلنا نشعر أننا أقل وحدة. |
Sizin gibi Karındeşen'in peşinden koşmaya can atanlar oldukça Müfettiş, o adam birbirimizle atışmamızı izlemeye devam edecek. | Open Subtitles | السفاح كان سيجعلنا نقف بإهتمام و أن نجلب رجالا,رجالا مثلك حضرة المفتش,و تطالبون بإضافة أسمائكم إلى من قاموا بمطاردته |
Ve şimdi tüketiciler için, izleyicilerin geri kalanının tamamı için, kısaca şu şekilde özetleyeyim -- bizi mutlu edecek olan, vakit ve zamanımızı özgünlüğe olan arzumuzu tatmin edecek şeylere harcamaktır. | TED | ثم إلى المستهلكين، لكل شخص آخر ضمن الحضور، دعوني ألخّصها بكل يسر بالقول، بإضطراد، ما الذي سيجعلنا سعداء، هو قضاء أوقاتنا وأموالنا بتحقيق رغبة الأصالة. |
Şimdi bizi mutlu edecek ne var? | Open Subtitles | وما الذي سيجعلنا سعداءً الآن ؟ |
Sadece buluşmakla kalmayacağız, eğer bu işi başarırsak Patron bizi hayal edebileceğimizden çok daha zengin yapacak, annadın mı? | Open Subtitles | ليس لقائه فحسب، أذا نفذنا هذه العملية بنجاح سيجعلنا الرئيس الكبير أغنياء أكثر مما نحلم به، حسناَ |
Ward hapishanenin yeni koğuşunda bizim için bir organizasyon yapacak. | Open Subtitles | المدير سيجعلنا نقيم الحفل في الجناح الجديد للسجن |
Doğru, o aşağılık bir herif, ama bizi zengin yapacak aşağılık bir herif. | Open Subtitles | إنّه بائس ومثير للإشمئزاز، لكنّه الّذي سيجعلنا أغنياء. |
Belki ezik olduğumuzu kabul edersek bu bizi havalı yapar. | Open Subtitles | حسناً , ربما إذا تقبلنا بأننا لسنا رائعين بعد الآن سيجعلنا ذلك رائعان |
Bu büyüklükte bir birleşme... bizi Doğu Yakası'ndaki en büyük finans şirketlerden biri yapar. | Open Subtitles | اتحاد مثل هذا سيجعلنا من أكبر شركات الخدمات المالية في مرفأ البحر الشرقي |
Hayır çünkü bu bizi kafayı yemiş, aptal insanlar yapar. | Open Subtitles | كلا، لأن هذا سيجعلنا أشخاصًا مجانين وأغبياء. |
Onun cesur davranışları bizi daha güçlü kılacak. | Open Subtitles | تصرف الشجاعة الذي قام به سيجعلنا أقوياء. |
Aslına bakarsanız buraya gelmemiz hepimizi daha güçlü kılacak. | Open Subtitles | في الحقيقة، قدومنا لهذا المكان سيجعلنا جميعاً أقوى |
Gideceğimiz yeri seçmemizi sağlayacak bir iş. | Open Subtitles | مصدر ربح من النوع الذي سيجعلنا نختار وجهتنا كما نشاء |
Bu, hayatta kalmamızı sağlayacak tek şey. | Open Subtitles | هذا الشئ الوحيد الذي سيجعلنا أحياء |
Tamam sert çocuk. Eğer daha hızlı gitmemizi sağlayacaksa buyur kes elimi. | Open Subtitles | حسنٌ، أيُّها القويّ افعلها، افعلها إن كان ذلك سيجعلنا نصل أسرع. |
Eğer bu onun daha kolay oy vermesini sağlayacaksa, eğer bu bize eşit ödeme yasasını getirecekse... | Open Subtitles | ان كان هذا سيجعل التصويت يمضي على ما يرام, ان كان هذا سيجعلنا نحصل على اجور متكافئة... |
Son kaçımızdan sonra, yanlarında kürek çekmek bizi hedeflerin en kolayı yapacaktır. | Open Subtitles | بعد هروبنا الأخير، فإن التجديف بزورق لهناك في البحر سيجعلنا أهدافًا سهلة |
Arzularımız başka bir kişinin bizi mutlu edeceğine inandırdığı için âşık olduğumuz ancak çok fena yanıldığımızı iddia eder. | TED | وارتأى أننا نحب لأن رغباتنا تقودنا إلى الاعتقاد بأن هناك شخصًا آخر سيجعلنا سعداء، ولكننا مخطئون بشدة. |