ويكيبيديا

    "سيخرج" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çıkacak
        
    • çıkıyor
        
    • çıkar
        
    • çıkacağını
        
    • gidecek
        
    • gelir
        
    • çıkıp
        
    • olacak
        
    • taburcu
        
    • serbest
        
    • gelecek
        
    Bu kapıdan çıkacak ilk kişi... kurşun yağmuruyla karşılaşacak anlaşıldı mı? Open Subtitles أول شخص سيخرج من الباب سيصبح سلطة رصاص هل فهتم ؟
    Thorpe denen çocuk da 48 ay sonra ıslahevinden çıkacak. Open Subtitles وذلك الفتى ثورب سيخرج من سجن الاحداث خلال 48 شهرا
    Birlikte her şeyi deniyorlar. Manning bu hafta kefaletle çıkıyor. Open Subtitles إنهم يقومون بكل الأساليب معاً مانينج سيخرج بكفالة هذا الأسبوع
    Bu kadını bulmak için elimizden geleni yapacağız, fakat sakin olmamız gerekiyor aksi halde her şey gitgide kontrolden çıkar. Open Subtitles نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة
    Hangi kişiliğinin ortaya çıkacağını tahmin edemediğim birine Seung Jin'i emanet edemem. Open Subtitles لا يُمكننى ترك سيونغ جين لشخص لا أعرفه عندما سيخرج شخصاً آخر
    Kız kardeşine oynamaya gidecek yani Viv ve ben başbaşa vakit geçireceğiz. Open Subtitles سيخرج مع خالته في نزهه وهذا يعني أنا وفيفيان سنكون وحيدان قليلاً
    Emir verdiğimde başlayacaksınız. Son ayakta kalan o kapıdan çıkacak. Open Subtitles نفذ على قيادتي آخر رجل صامد سيخرج من ذلك الباب
    Ya siz yaparsınız, ya da biz, fakat bir şekilde ortaya çıkacak. Open Subtitles ، إما أن تستطيعي فعلها أو سوف نفعلها لكنه سيخرج بطريقةٍ ما
    Sen de bir derede çömeleceksin ve kedilerin tek gözleriyle izlerken gökkuşağı üzerinde güzel bir yıldız çocuk dışarı çıkacak, çünkü çok doğalsın. Open Subtitles و أنتِ ستجلسين القرفصاء في حوض ماء وطفل نجمي سيخرج منك على شعاع من أشعة الشمس أثناء مشاهده كل من قططك لنصف الحدث
    Polisler onu bulacak ve bulduklarında da her şey ortaya çıkacak. Open Subtitles ، وسوف تجدها الشرطة ، وعندما يفعلون ذلك سيخرج ذلك كله
    10. aşamada fırında dönüşüm var, çünkü hamur olarak giren şey 11. aşamada ekmek olarak çıkıyor. TED اذا ان الذي دخل في المرحلة العاشرة الى الفرن لأن ما دخل إلى الفرن كعجين هو ذاته الذي سيخرج من المرحلة ال11 كخبز
    İstediğin kişi dışarı çıkıyor. Open Subtitles لا داعى لإشعال الحريق الرجل الذى تريده سيخرج
    Gün bitmek üzere. Bakın kim çıkıyor. Open Subtitles العمل يوم نهاية انه الان سيخرج من لنراقب
    O olmadığını söylediğime göre, sanırım çok geçmeden çıkar değil mi? Open Subtitles حيث أنني قلت أنه ليس هو فأفترض أنه سيخرج قريباً ؟
    Adams haklıysa, ateşi çıkar, tansiyonu düşer, bunları tedavi edebiliriz. Open Subtitles ينخفض ضغط دمه يمكننا معالجة ذلك سيخرج من هنا صحيحا
    Eğer vazoyu ovalarsak, dışarı çıkar ve ünlü olabilir mi? Open Subtitles إذا فركنا الجره هل سيخرج منها ليقوم بتقليد المشاهير ؟
    Yarığı şimdi açarsan bütün dünya zarar görebilir. Veya neyin çıkacağını kim bilebilir? Open Subtitles لو فتحت الشق الآن فسيعاني العالم بأسره ، ومن يدري ما سيخرج منه ؟
    Ve kardeşlerden biri bir önceki gece avlanmaya gidecek, ve kendi kendini öldürecek, çünkü işin bitmesini beklemeden önce beslenmeye kalkacak. Open Subtitles .. وأحد الأخوة ..سيخرج ليصطاد أثناء الليل .. وسيقتل
    Neyse, birazdan gelir. Ben harika fikirler üzerinde çalışacağım şurada. Open Subtitles إنه سيخرج بعد لحظة, انا هناك أعمل على هذه الفكرة القاتلة.
    Birileri bu soğuk havada dışarı çıkıp ketçap alacağa benzer. Open Subtitles يبدو أن شخصاً سيخرج بالجو البارد ليجلب المزيد من الكاتشب
    Öyle olabilir, ama 2000 senesinin başlangıcıyla hayatımdan çıkmış olacak. Open Subtitles وإن يكن، ولكنه سيخرج من حياتي بدءاً من العام 2000.
    Babam bugün taburcu ediliyor. İyileşmesi için bir yere ihtiyacı var. Open Subtitles سيخرج أبي اليوم و يجب أن يمكث في المنزل ليستعيد طاقته
    Orada anahtarlarımızı yerleştireceğiz ve kaynağın bulunduğu şişe serbest kalacak. Open Subtitles حيث ندخل مفاتيحنا في الصندوق الذي يحوي الدم المصدر الّذي سيخرج
    Fakat bir gün bir Autobot gelecek, ...ve Matrix'in gücünü karanlığı aydınlatmak için kullanacak. Open Subtitles ولكن يوما ما سيخرج اوتوبوت من رتبتنا ويستخدم قوة الماتريكس لكى ينير ساعتنا المظلمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد