Bayan Spalding kocanız işi hakkında size ne söyledi bilmiyorum. | Open Subtitles | سيدة سبالدنج لا أعلمُ إن أخبركِ زوجكِ عن مقدار عمله |
Affedersiniz Bayan Spalding. Şerif evde mi? | Open Subtitles | عذراً سيدة سبالدنج لكن هل عاد المأمور للمنزل؟ |
Merhaba Bayan Spalding. Sizi gördüğüme sevindim. | Open Subtitles | أهلأً سيدة سبالدنج, من الجيد رؤيتكِ مرةً أخرى |
Bayan Spalding banka adına konuşacak olursam bunu ailenizi geçindirmeye çalıştığınıza işaret olarak görürüz. | Open Subtitles | سيدة سبالدنج أنا الآن أتكلم نيابةً عن البنك ستكون إشارة حسنة للبنك بأنكِ تحاولين إعالة عائلتكِ |
Bayan Spalding, inanın bu akşam Devlet Özürlüler Evinden başka gidecek yerim olsa, derhal seve seve giderdim. | Open Subtitles | سيدة سبالدنج صدقيني لو كان لديّ أي مكانٍ آخر ناهيكِ عن بيت المشردين لسعدتُ بالذهاب إليه الآن |
Bayan Spalding bunu size söyleyen ben olmak istemezdim ama ablanızın eli yemek pişirmeye pek yatkın sayılmaz. | Open Subtitles | سيدة سبالدنج أكرهُ أن أكون الشخص الذي يقول لكِ هذا لكن أختكِ لا تمتلك موهبة الطبخ |
Bayan Spalding, böyle üzücü olaylar meydana geldiğinde bazen çok büyük zorluklarla yüzleşmemiz gerekir. | Open Subtitles | سيدة سبالدنج في بعض الأوقات عندما تحصل مثل هذهِ المآسي... فيجب أن نواجه أشياء قاسية جداً |
Sadede gelirsek Bayan Spalding bu yeri elinizde tutmakta diretmeniz konusunda büyük kuşkularım olmasına karşın iyi bir Hristiyan ve papaz yardımcısı olarak asli görevim muhtaç insanlara el uzatmak. | Open Subtitles | حسناً سيدة سبالدنج... . بالرغم من شكوكي الكبيرة حول... |
İyi günler, Bayan Spalding. | Open Subtitles | مساء الخير سيدة سبالدنج |
- Günaydın Bayan Spalding. | Open Subtitles | -صباح الخير سيدة سبالدنج |
- Merhaba Bayan Spalding. | Open Subtitles | -كيف حالكِ سيدة سبالدنج |
Bayan Spalding oturun lütfen. | Open Subtitles | سيدة سبالدنج تعالي واجلسي... . |
Bayan Spalding? | Open Subtitles | سيدة سبالدنج |
Bayan Spalding. | Open Subtitles | سيدة سبالدنج |