Rahatsız ettiğim için üzgünüm efendim ama konunun ertelenebileceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | متأسفة لمضايقتك سيدي لكنني لا أعتقد بأن هذا يمكنه الانتظار |
Üzgünüm efendim, ama yerinize dönmenizi istemek zorundayım. | Open Subtitles | أعتذر يا سيدي , لكنني سأطلب منكَ العودة إلى مقعدك |
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, efendim. Ama bana neler olduğunu söyleyebilir misiniz, acaba? | Open Subtitles | إنني آسف أن اُزعجك سيدي , لكنني أتساءل اذا كان باستطاعتك أن تخبرني عما يحدث الآن ؟ |
Teşekkür ederim efendim. Ama sanırım en iyi yaptığım işe devam etmeliyim. | Open Subtitles | شكراً سيدي , لكنني أعتقد أنني سأبقى مع ما أحسن فعله |
Özellikle bizim için rahatsız edici efendim ama sizi temin ederim saldırıya geçiyoruz. | Open Subtitles | مزعج لنا على الأخص يا سيدي. لكنني أؤكد لك بأننا في طريقنا لرد الضربة. إن المحور آمن. |
Her türlü yasal yolu denedim efendim ama durduramıyorum. | Open Subtitles | لقد حاولت بكل الوسائل القانونية لمنعها يا سيدي لكنني لم أقدر |
Kandalaya git teşekkür ederim efendim ama ben hiç bir yere gitmek istemiyorum,konu sadece dönüş zamanın bankanın bana verdiği süre bitmiş olmalı sen benim moralimi bozuyorsun | Open Subtitles | إذهب إلى " كاندالا " " -شكرا لك ، سيدي لكنني لا أريد الذهاب إلى أي مكان ، الأمر فقط أنه حتى وقت عودتك |
Üzerinize alınmayın efendim, ama pek zorlanacağımı sanmam. | Open Subtitles | لا شئ شخصي , سيدي لكنني لن أكون صلباً |
Çok var efendim ama hemen yolluyorum. | Open Subtitles | إنهم كثيرين سيدي لكنني أرسلهم الان |
- Çok naziksiniz efendim ama uygun olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | -ذلك لطيفاً منك يا سيدي لكنني لا أعتقد أمراً مناسب |
- Hayır efendim, ama haklarında bilgim var. | Open Subtitles | ـ كلا سيدي, لكنني درستها |
Biliyorum efendim, ama reklam satış bölümünde çalışamazdım. | Open Subtitles | بدون عمل علاقة جنسية مع بليندا كارلايل (مطربة) أعلم يا سيدي لكنني فقط لم أستطع العمل في بيع الإعلانات |