Tıpkı gerçek hayattaki gibi Cervantes, romanının başarısını karakterlerinin dünyasına dâhil etti. | TED | وكما في الحياة الواقعية، ضم سيرفانتس نجاح روايته إلى عالم شخصياته الخيالية. |
Cervantes'in kendi de bir hayran olsa da bu tekrar eden kitaplardan bıkmıştı, kitaplar karakter gelişimi üzerinde değil, kahramanlık becerisi üzerinde duruyordu. | TED | رغم أن سيرفانتس كان معجباً بتلك الكتب، إلا أنه ضجر من تكرار القصص، التي تركز على الأعمال البطولية أكثر من تركيزها تطور الشخصيات. |
Cervantes'in romanı cesur şövalyenin şanssızlıklarını anlatan bir dizi bölümden oluşuyor. | TED | رواية سيرفانتس تنقسم إلى عدة الفصول مفصلةً الحوادث التي وقعت للفارس الشجاع. |
Şu çok satan kitapta, her şeyi anlatmışlar ancak Servantes'e göre, Dulcinea'yı görmemişsin! | Open Subtitles | كلَّ شيء موجودٌ في هذا الكتاب الذي حقق أعلى المبيعات، كلُّ ما حدث، و "سيرفانتس" أكـَّدَ أنكَ لم ترى "دولسينيا" أبداً |
İnanıyorum ki bir filozofun söylemiş olduğu gibi -- hayır, hayır. Servantes, Servantes diyor ki, | TED | أعتقد أنها كانت -- قال أحد الفلاسفة العظماء -- لا، لا. قال سيرفانتس ، |
Rakip bir yazar sahte bir devam öyküsüyle bu başarıya dâhil olmaya çalışınca Cervantes hikâyenin devamını yayınladı. | TED | حتى أن أحد المؤلفين حاول استغلال نجاحها بنشر رواية مزيفة، فقام سيرفانتس بنشر تتمّة رسمية لها. |
Ne yazık ki Cervantes, kitabın yayın hakkını çok az kişiye sattı. | TED | للأسف، باع سيرفانتس حقوق نشر كتابه بثمنٍ بخس. |
Don Kişot'un muhtelem hayal gücüne karşın yaratıcısı Miguel de Cervantes kitabının dünyanın en çok satan romanı olacağını hayal dahi edemezdi. | TED | على الرغم من مخيلة دون كيخوتي المتعجرفة، إلا أن المؤلف ميغيل دي سيرفانتس لم يخطر بباله قط أن روايته ستصبح الأكثر مبيعاً على مر العصور. |
Asker olarak beş yıl kapalı kapılar ardında, beş yıl da korsanların esiri olarak Cervantes hayatının çoğunu sıkıntı içinde bir şair ve yazar olarak geçirdi. | TED | في ما عادا الخمس سنوات التي قضاها كجندي، وخمس سنوات قضاها مُستعبَدا من القراصنة فإن سيرفانتس عاش معظم حياته كشاعر وكاتب مسرحيات مكافح. |
Diğer şövalye kitaplarının ve hatta tüm diğer kurguların aksine Cervantes'in hikâyesi baş kahramanın iç yaşamını çok derinden irdeliyor. | TED | لكن، وعلى نقيض كتب الفروسية أنذاك وغالبا على نقيض كل كتب العصور السابقة، قصة سيرفانتس تتحرى بعمق عن الحياة الشخصية لبطل الرواية. |
Esteban'ın, senin Cervantes'ten kaçmana yardım ettiğini söyledin. Onların ölümcül düşmanlar falan olduğunu? | Open Subtitles | قلت بأن (إستيبان) ساعدك بالهرب من (سيرفانتس) وأنهما كانا عدوان أو ما شابه |
Cervantes'in ülkesinin başkanını öldürmesini kanıtlamak için bir hikâyenin peşindeydim. | Open Subtitles | أتيت هنا للتحقيق بقصة، محاولة ربط (سيرفانتس) بمقتل رئيس دولته |
Terry Cervantes adında bir kız cesedi kilisenin arka bahçesinde bulmuş. | Open Subtitles | لأن فتاة تدعى ( تيري سيرفانتس) وجدت الجثة بالقرب من الكنيسة |
Görünüşe göre tek öğrendikleri bu değil, Sinyor Cervantes! | Open Subtitles | على ما يبدو, ليس هذا ما تعلموه أيّها الأستاذ (سيرفانتس), إنظر بعينك |
Buraya Susan Connors adındaki kadının sizin iş vereniniz olduğunu tahmin ettiğim, Miguel Cervantes'ten salınması için münakaşa etmeye geldim. | Open Subtitles | "أنا هنا لمقايضة إطلاق سراح (سوزان كونورز) من الرجل الذي أظن بأنه رئيسك (ميقيل سيرفانتس)" |
Bay Cervantes'in, ne kadar para ödemeye hazır olduğumu duyunca, fikrini değiştireceğini düşünüyorum. | Open Subtitles | "أظن بأن السيد. (سيرفانتس) سيبدل رأيه عندما يسمع كم أنا مستعدة لتقديمه" |
Ortada Cervantes diye biri yok. Ortada Susan Connors diye biri yok. | Open Subtitles | ليس هناك من (سيرفانتس) ولا (سوزان كونورز) |
Servantes diye biri. | Open Subtitles | -ميغيل دي سيرفانتس" " |