Gezegenin korunmasında rol almak isteyen sıradan insanlara bir şans verecek. | TED | سيعطي ذلك للمواطن العادي فرصة للعب دور في حماية كوكبنا. |
Hayır, hayır! Kitabı bana verecek. Ben de sırayla gezdireceğim. | Open Subtitles | لا، لا انة سيعطي الكتاب لي و أنا سامررة إلى كل شخص تباعا |
Şimdi bu adam parasını hiç tanımadığı birisine verecek. | Open Subtitles | الآن هذا الرجل سيعطي امواله لشخص غريب تماما |
Hiç başına geldi mi bilemiyorum, ama hocalarımdan biriyle çıkman diğer çocuklara, hayatımın sonuna kadar benimle alay etmeleri hakkını verir. | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أنك أنك إن واعدت أحد المدرسين فإن ذلك سيعطي بقية الفتية |
Hiç başına geldi mi bilemiyorum, ama hocalarımdan biriyle çıkman diğer çocuklara, hayatımın sonuna kadar benimle alay etmeleri hakkını verir. | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أنك أنك إن واعدت أحد المدرسين فإن ذلك سيعطي بقية الفتية |
Bu, insanlar bilgisayar kullanırken, onlara özgürlük şansı verecekti. | Open Subtitles | والذي سيعطي المستخدمين الحرية بينما يعملون على حواسيبهم |
Ah, evet. Ve bu adamı bu kıza kim veriyor? | Open Subtitles | حسناً من سيعطي هذا الرجل لهذه الأمرأه ؟ |
Cidden cidden bir ailenin, kanserli bir kadına bebeklerini vereceğini mi düşündün? | Open Subtitles | أعني, صدقاً صدقاً, هل ظننتي أن أحداً سيعطي طفله لامرأة بها سرطان؟ |
Dahiyane bir fikir, oyuna yepyeni bir hava verecek. | Open Subtitles | هذه فكرة رائعة هذا سيعطي المسرحية صدى و سرعة جديدة لليوم |
Duyumlarımıza göre Feola bugün defansif orta saha Zito, çarpık bacak Garrincha'ya şans verecek | Open Subtitles | و لقد تلقينا معلومة ان المدرب فيولا سيعطي الايعاز للاعب خط الوسط زيتو وصاحب الاقدام الذهبية كارينشا |
Birine yardım etmek için sırtındaki ceketi bile verecek biri olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | أقصد , كنتُ أعرف بأنك من الشباب الجيد الذي سيعطي قميصه لشخص ما لكن هذا حقاً كثير |
Benim gibi sürekli Muhammed Ali'nin yanında olmak için, milyon dolarlar verecek multi-milyonerler vardı. | Open Subtitles | هناك مليونير كبير كان سيعطي مليون دولار لكي يكون مع علي كل يوم مثل ما أنا كنت معه |
Buzul Otel projesi için rapor son onayı verecek mi yoksa vermeyecek mi? | Open Subtitles | هل سيعطي التقرير موافقة نهائية لمشروع الفندق الجليدي أم لا؟ |
Onu durdurmazsan bir kopyasını basına verecek. | Open Subtitles | و أنه سيعطي واحدة منها إلى الصحافة أيضاً، ما لم توقفه |
Duyumlarımıza göre Feola bugün defansif orta saha Zito, çarpık bacak Garrincha'ya şans verecek | Open Subtitles | و لقد تلقينا معلومة ان المدرب فيولا سيعطي الايعاز للاعب خط الوسط زيتو وصاحب الاقدام الذهبية كارينشا |
Bu onlara Bölge Savcılığı'nın korktuğu mesajını verir. | Open Subtitles | سيعطي ذلك انطباعاً بأنّ مكتب المدّعي العام مرتعب |
Peki, bu işlem, Marisa'ya ne kadar daha süre verir? | Open Subtitles | أوه، ها ها ها ها. حتى هذا، أم، فالداخلي، كم من الوقت فإنه سيعطي ماريسا؟ |
Sadece bir parça karaciğer. Kızının iyiliği için hayatını bile verir. | Open Subtitles | إنها مجرد كبد، من أجل ابنته سيعطي حتى حياته |
Benji babana parayı verecekti sen onu ahıra kadar takip ettin. | Open Subtitles | بنجي كان سيعطي المال لوالدك لذلك لحقته للحظيره |
Birkaç yıl içerisinde Lookinglass için lazım olan algoritmayı kardeşine verecekti. | Open Subtitles | في غضون سنوات قليلة، وقال انه سيعطي مارى خوارزمية للبحث فى الزجاج و هى سوف تحولها |
Bu kadını bu adama kim veriyor? | Open Subtitles | من سيعطي هذه المرأة لتتزوج هذا الرجل؟ |
- Beşik de veriyor. | Open Subtitles | سيعطي مع الطفل مهداً |
Barbossa'nın gemisini sana vereceğini düşündüren şey ne? | Open Subtitles | قل لي ما الذي جعلك تعتقد أن باربوسا سيعطي سفينته لك |
Bulan kişiye bir kaç yüzlük vereceğini söyledi. | Open Subtitles | قال بأنه سيعطي مكافأة لمن يجده |