ويكيبيديا

    "سيعيشون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşayacaklar
        
    • yaşayacak
        
    • yaşarlar
        
    • yaşamayacağını
        
    Dünyanın en iyi sörfçüleri bu evde yaşayacaklar ve bu kızlarla parti yapacaklar. Open Subtitles أفضل راكبين الأمواج حول العالم سيعيشون في هذا المنزل ويحتفلون مع هؤلاء البنات
    Yine de gelecekler, ancak gecekondularda, favelalarda ve kanunsuz yerleşimlerde yaşayacaklar. TED إذْ سيقومون بذلك بأيِّ شكلٍ، لكنّهم سيعيشون في الأحياء الفقيرة وأحياء الصّفيح والبنايات العشوائية.
    Düşünüyorum da iki insan evlenince 40-50 yıl beraber yaşayacaklar güzel ve yakışıklı olmalarından daha önemli birşeyler olmalı. Open Subtitles أعذرينى تعرف، شخصان يتزوّجان وهم سيعيشون مع بعض لـ 40 ، 50 سنة
    İlk defa Amerika'da doğan yeni nesil önceki nesilden daha az yaşayacak. TED لدينا الجيل الأول من الأطفال في أمريكا الذين يتوقع أنهم سيعيشون حياة أقصر من آبائهم.
    Bazılarınız kendini Mars'ta proje yaparken bulacak ve garanti ediyorum ki bazılarınızın çocukları orada yaşayacak. TED وبعضكم سيعمل ضمن مشاريع في المريخ، وأؤكد لكم بأن بعض أطفالكم سيعيشون هناك.
    - Ne tür insanlar böyle evlerde yaşarlar? Open Subtitles أي نوع من الناس سيعيشون في مثل هذا المنزل؟
    Ve anne babalar dolaşıyordu etrafta çocuklarının yaşayıp yaşamayacağını öğrenmek için, tamamıyla benim yaptığımdan ötürü. Open Subtitles و الأهالي يتجولون حولهم , إنهم ينتظرون ليعرفو عما إذا كان أطفالهم سيعيشون أم سيموتون و كل السبب ما فعلته أنا
    Bu uzaylılar pekçok Amerikalı'dan daha iyi yaşayacaklar. Open Subtitles هؤلاء الأجانب سيعيشون حياة احسن من اكثر الاميركيين
    Evet, Paramount ile üç film anlaşması yaptılar-Eminim yaşayacaklar. Open Subtitles نعم، حصلوا على صفقات صور ثلاثية في باراماونت أنا متأكد هم سيعيشون.
    Roma kapılarından içeri adım atmaları yasaklanacak ve geriye kalan günlerini kınama altında yaşayacaklar. Open Subtitles سيمنع عليهم الدخول إلى بوابات روما و سيعيشون تحت اللوم لطيلة حياتهم
    Ve bu evde senin kızın yaşayacak ve torunların olduğunda, onlar da bu evde yaşayacaklar. Open Subtitles هذا المنزل ستعيش فيه ابنتك وعندما يكون لديك الأحفاد سيعيشون في هذا المنزل
    Bu hayatta onları bir daha göremeyecek olmamıza rağmen, onlar fedekarlıkları ile yaşayacaklar. Open Subtitles وعلى الرغم من أننا لن نراهم مرة أخرى في هذه الحياة سيعيشون فينا من خلال تضحياتهم
    İşsizlik sınırıdaki kimsenin sahip olamayacağı en büyük evlerde yaşayacaklar. Open Subtitles سيعيشون في منازل كبيرة بالنسبة لمن هم ضمن البطالة
    İşsizlik sınırdaki kimsenin sahip olamayacağı en büyük evlerde yaşayacaklar. Open Subtitles سيعيشون في منازل كبيرة بالنسبة لمن هم ضمن البطالة
    Şiir sayfalarında yıllarca yaşayacak ama benden bile daha fazla yaşamayacak olan çocuklar istemiyorum. TED لا أريدُ الأطفال الذين سيعيشون إلى الأبد في صفحات الشعر، ولا يستطيعون العيش أكثر مني.
    Çünkü onlar sonsuza dek yaşayacak hikayeleri babadan oğla, anadan kıza geçecek isimleri Kral Arthur ve şövalyelerinin efsanesinde yaşayacak. Open Subtitles والفرسان الذى ضحوا بحياتهم موتهم كان لظهور صباح جديد وليس الحزن لكنهم سيعيشون للأبد
    Ancak yeni yeni farkına varıyorum ki, bizle beraber muhtemelen başkaları da yaşayacak. Open Subtitles لكني بدأت أدرك أن أناسا آخرين سيعيشون فيهما معنا.
    Milyonlarca insan orada yaşayacak. Open Subtitles الملايين من الناس سيعيشون هناك
    Bir kez daha şimşek çakınca yavrum yaşayacak. Open Subtitles بالاضافه الى أن أطفالي سيعيشون
    Belki George ve Lemon her şeyin ardından mutluca yaşarlar. Open Subtitles ربما جورج وليمون سيعيشون بسعادة أبدية
    Harika. Bu onların yaşayıp yaşamayacağını belirler. Open Subtitles في الحقيقة، هذا سيقرّر إذا سيعيشون أو لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد