ويكيبيديا

    "سيقضي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geçirecek
        
    • alacak
        
    • bitirir
        
    • geçirmek
        
    • öldürecek
        
    • edecek
        
    • geçirir
        
    • bitirecek
        
    • geçirecekmiş
        
    • geçireceğini
        
    • ortadan
        
    • yatacak
        
    • yatar
        
    Bu çok kötü hayatını yalnız geçirecek, aşk şarkısı söyleyemiyecek Open Subtitles هل تظن انه سيقضي حياته وحيداً لن يعرف الحب الحقيقي
    Onu yırtıp atacak ve oğlun hayatının geri kalanını bir hapishanede geçirecek. Open Subtitles سوف يقوم بتمزيقه وولدكِ سيقضي بقية حياته في السجن
    Önemli değil. Çünkü babam burada daha çok alacak. Open Subtitles لايهم ذلك، لأنّ والدي سيقضي وقتاً طويلاً في السجن
    İnan bana, hedefin eline ufacık bir şans geçse hepimizin işini bitirir. Open Subtitles صدقني، لو أبقيناه رهينة سيقضي علينا جميعاً
    Tyler yüzdüğümüz gölde bir şeyler düzenliyor. Ve bugünü beraber geçirmek istedim. Open Subtitles و (تايلر) سيقضي كلّ اليوم بالسباحة، و وددتُ أنّ نقضي اليوم سوياً.
    Daha fazla bekleyemeyiz, biri bu aptalı öldürecek. Open Subtitles لن نتظر طويلا احدهم سيقضي علي ذلك الاحمق
    Babam onu al aşağı edecek ve bunun iyi bir şekilde bitmesinin imkanı yok. Open Subtitles أبي سيقضي عليه، وليس هناك وسيلة لينتهي هذا الأمر بشكل جيد.
    Cerrahın birine bacağınızı kesmenin mahzuru olmadığını söylerseniz, bütün geceyi testeresini bilemekle geçirir. Open Subtitles يخبر الجراح أنه لا مشكلة من بتر ساقه و سيقضي الليلة يدهن منشار المعادن
    Bir gün bir şey Dünya'yı bitirecek. Open Subtitles ويوما ما سيقضي شيء ما على الأرض
    Duyduğum kadarıyla, kalan süresini hastanede geçirecekmiş. Sen mi yaptın? Open Subtitles كما سمعت أنه سيقضي بقية مدته تحت الرعاية الطبية، هل كان هذا بسببك؟
    Zaten her zaman burnunun dikine gider, ama ikimizde beu geceyi nerede geçireceğini biliyoruz. Open Subtitles هو يبتعد دائماً عن سقيفة العدّة لكن كلانا يعلم أنه سيقضي الليل فيها
    Tecritten sonra herkes geceyi hücresinde geçirecek! Open Subtitles بعد الأغلاق, كل شخص سيقضي ليلته في زنزانة
    Tatilleri bizimle geçirecek doğum günlerini ve tabii ki seçim kampanyası ile ilgili herşeyi. Open Subtitles سيقضي الإجازات معنا أعياد ميلاد العائلة وبكل وضوح كل حملات الترشح
    Nasıl oldu da, hayatının geri kalanını seninle geçirecek olan adam ben oldum? Open Subtitles كيف اصبحت الرجل الذي سيقضي بقيه عمره معكي?
    Önümüzdeki hafta her biriniz, günde üç saatini tekerlekli sandalyede geçirecek. Open Subtitles الاسبوع القادم كل واحد منكم سيقضي ساعه في كرسي متحرك
    Ve bana gelirsek seni hep olduğun gibi gördüm hayatının geri kalanını dışarıda içeriye bakarak geçirecek uyumsuz, aciz çocuk. Open Subtitles أما بالنسبة إليّ، لطالما رأيتك على حقيقتك، دخيل واهن سيقضي بقية حياته خارج الأضواء يسترق النظر.
    Önemli değil. Çünkü babam burada daha çok alacak. Open Subtitles لايهم ذلك، لأنّ والدي سيقضي وقتاً طويلاً في السجن
    Ama yeniden atanamazsın çünkü bu tüm kariyerini bitirir. Open Subtitles لكن لا يمكن إعادة تعيينك الآن لأن هذا سيقضي على مستقبلك المهني
    Tüm günümü, mumyalar hakkında konuşarak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles و سيقضي اليوم بأكمله يتكلم عن التحنيط
    Kimse o atışları yakalayamaz. Bu adam altın yumurtlayan kazı öldürecek. Open Subtitles لا أحد يمكنه صدّ كراتي المنزلقة - سيقضي ذلك الرجل على البجعة الذهبية -
    Etrafta dolanıp, arabaları mı test edecek? Open Subtitles سيقضي الوقت يختبر سياراته في مدخل البيت؟
    - Karısıyla biraz daha fazla zaman geçirir diye düşünüyordum. Open Subtitles لقد اعتقدت بانه سيقضي المزيد من الوقت مع زوجته
    - Konuşursam utancım beni yiyip bitirecek. Open Subtitles إذا تحدثت الكلمات الخزي سيقضي عليّ
    Duyduğum kadarıyla, kalan süresini hastanede geçirecekmiş. Sen mi yaptın? Open Subtitles كما سمعت أنه سيقضي بقية مدته تحت الرعاية الطبية، هل كان هذا بسببك؟
    En genç olanları Facebook tan tüm hafta sonunu ailesi ile nasıl geçireceğini yazdı. Open Subtitles إبنهم الأصغر نشر تعليقاً على فيسبوك عن أنه سيقضي عطلة نهاية الأسبوع لدى عائلته
    Elbette, Billie ve Christy'nin icabına bakmanın sadece bugünün problemini ortadan kaldıracağını biliyorsun. Open Subtitles نومد : أنتِ لا تدركين ، أنه بالطبع القضاء على بيلي وكريستي سيقضي فقط على مشاكل اليوم
    Çünkü arkadaşın senden önce konuşursa bil bakalım kim daha fazla hapis yatacak? Open Subtitles لأنَّهُ في حالِ تحدثُ صديقكـ بالحقيقةِ قبلكـ فمن برأيكـَ سيقضي فترةَ عقوبةٍ أطول؟
    Onu banka önünde enselersin. İçeride 20 yıl yatar. Open Subtitles إن أمسكتموه أمام المصرف، سيقضي 20 عاماً في السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد