Bu çok kötü hayatını yalnız geçirecek, aşk şarkısı söyleyemiyecek | Open Subtitles | هل تظن انه سيقضي حياته وحيداً لن يعرف الحب الحقيقي |
Onu yırtıp atacak ve oğlun hayatının geri kalanını bir hapishanede geçirecek. | Open Subtitles | سوف يقوم بتمزيقه وولدكِ سيقضي بقية حياته في السجن |
Önemli değil. Çünkü babam burada daha çok alacak. | Open Subtitles | لايهم ذلك، لأنّ والدي سيقضي وقتاً طويلاً في السجن |
İnan bana, hedefin eline ufacık bir şans geçse hepimizin işini bitirir. | Open Subtitles | صدقني، لو أبقيناه رهينة سيقضي علينا جميعاً |
Tyler yüzdüğümüz gölde bir şeyler düzenliyor. Ve bugünü beraber geçirmek istedim. | Open Subtitles | و (تايلر) سيقضي كلّ اليوم بالسباحة، و وددتُ أنّ نقضي اليوم سوياً. |
Daha fazla bekleyemeyiz, biri bu aptalı öldürecek. | Open Subtitles | لن نتظر طويلا احدهم سيقضي علي ذلك الاحمق |
Babam onu al aşağı edecek ve bunun iyi bir şekilde bitmesinin imkanı yok. | Open Subtitles | أبي سيقضي عليه، وليس هناك وسيلة لينتهي هذا الأمر بشكل جيد. |
Cerrahın birine bacağınızı kesmenin mahzuru olmadığını söylerseniz, bütün geceyi testeresini bilemekle geçirir. | Open Subtitles | يخبر الجراح أنه لا مشكلة من بتر ساقه و سيقضي الليلة يدهن منشار المعادن |
Bir gün bir şey Dünya'yı bitirecek. | Open Subtitles | ويوما ما سيقضي شيء ما على الأرض |
Duyduğum kadarıyla, kalan süresini hastanede geçirecekmiş. Sen mi yaptın? | Open Subtitles | كما سمعت أنه سيقضي بقية مدته تحت الرعاية الطبية، هل كان هذا بسببك؟ |
Zaten her zaman burnunun dikine gider, ama ikimizde beu geceyi nerede geçireceğini biliyoruz. | Open Subtitles | هو يبتعد دائماً عن سقيفة العدّة لكن كلانا يعلم أنه سيقضي الليل فيها |
Tecritten sonra herkes geceyi hücresinde geçirecek! | Open Subtitles | بعد الأغلاق, كل شخص سيقضي ليلته في زنزانة |
Tatilleri bizimle geçirecek doğum günlerini ve tabii ki seçim kampanyası ile ilgili herşeyi. | Open Subtitles | سيقضي الإجازات معنا أعياد ميلاد العائلة وبكل وضوح كل حملات الترشح |
Nasıl oldu da, hayatının geri kalanını seninle geçirecek olan adam ben oldum? | Open Subtitles | كيف اصبحت الرجل الذي سيقضي بقيه عمره معكي? |
Önümüzdeki hafta her biriniz, günde üç saatini tekerlekli sandalyede geçirecek. | Open Subtitles | الاسبوع القادم كل واحد منكم سيقضي ساعه في كرسي متحرك |
Ve bana gelirsek seni hep olduğun gibi gördüm hayatının geri kalanını dışarıda içeriye bakarak geçirecek uyumsuz, aciz çocuk. | Open Subtitles | أما بالنسبة إليّ، لطالما رأيتك على حقيقتك، دخيل واهن سيقضي بقية حياته خارج الأضواء يسترق النظر. |
Önemli değil. Çünkü babam burada daha çok alacak. | Open Subtitles | لايهم ذلك، لأنّ والدي سيقضي وقتاً طويلاً في السجن |
Ama yeniden atanamazsın çünkü bu tüm kariyerini bitirir. | Open Subtitles | لكن لا يمكن إعادة تعيينك الآن لأن هذا سيقضي على مستقبلك المهني |
Tüm günümü, mumyalar hakkında konuşarak geçirmek istemiyorum. | Open Subtitles | و سيقضي اليوم بأكمله يتكلم عن التحنيط |
Kimse o atışları yakalayamaz. Bu adam altın yumurtlayan kazı öldürecek. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه صدّ كراتي المنزلقة - سيقضي ذلك الرجل على البجعة الذهبية - |
Etrafta dolanıp, arabaları mı test edecek? | Open Subtitles | سيقضي الوقت يختبر سياراته في مدخل البيت؟ |
- Karısıyla biraz daha fazla zaman geçirir diye düşünüyordum. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بانه سيقضي المزيد من الوقت مع زوجته |
- Konuşursam utancım beni yiyip bitirecek. | Open Subtitles | إذا تحدثت الكلمات الخزي سيقضي عليّ |
Duyduğum kadarıyla, kalan süresini hastanede geçirecekmiş. Sen mi yaptın? | Open Subtitles | كما سمعت أنه سيقضي بقية مدته تحت الرعاية الطبية، هل كان هذا بسببك؟ |
En genç olanları Facebook tan tüm hafta sonunu ailesi ile nasıl geçireceğini yazdı. | Open Subtitles | إبنهم الأصغر نشر تعليقاً على فيسبوك عن أنه سيقضي عطلة نهاية الأسبوع لدى عائلته |
Elbette, Billie ve Christy'nin icabına bakmanın sadece bugünün problemini ortadan kaldıracağını biliyorsun. | Open Subtitles | نومد : أنتِ لا تدركين ، أنه بالطبع القضاء على بيلي وكريستي سيقضي فقط على مشاكل اليوم |
Çünkü arkadaşın senden önce konuşursa bil bakalım kim daha fazla hapis yatacak? | Open Subtitles | لأنَّهُ في حالِ تحدثُ صديقكـ بالحقيقةِ قبلكـ فمن برأيكـَ سيقضي فترةَ عقوبةٍ أطول؟ |
Onu banka önünde enselersin. İçeride 20 yıl yatar. | Open Subtitles | إن أمسكتموه أمام المصرف، سيقضي 20 عاماً في السجن |