ويكيبيديا

    "سيقطع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kesecek
        
    • keser
        
    • keseceğini
        
    • kesip
        
    • uçurur
        
    Yüksek eğitim masraflarını neredeyse tamamen kesecek bir model kurmak için yola çıktık TED انطلقنا لبناء نموذج سيقطع بشكل شبه تام غلاء أسعار التعليم العالي
    Herhangi bir harekette bulunursan,arılar ipi kesecek. Open Subtitles إذا صنعتي أي حركات غريبة هذا النحل سيقطع الحبال
    Kaçmaya, Şerif veya herhangi birisiyle konuşmaya çalışırsan, o kulaklarını keser. Open Subtitles ان حاولت الهرب او الذهاب الي الشيريف او غيرة سيقطع اذنيك
    - Babası oranı keser sonra. Open Subtitles أبوها سيقطع لك عضوك ، وحينها سيكون هناك فرق
    Bir daha yaparsa boğazını keseceğini söyledi. Open Subtitles لقد قال إنه سيقطع حنجرتها في المرة القادمة.
    MANDY: Bir dahakine boğazını keseceğini söyledi.. Open Subtitles لقد قال إنه سيقطع حنجرتها في المرة القادمة.
    Frankie Steamroller diye bir adam var, ona borcumu ödemezsem, el ayaklarımı kesip ayak parmaklarının yerine takacağını söyledi. Open Subtitles هناك ذلك الشخص، المدعو فرانكي ستيمرولر، ولو لم أدفع له ما أدين له به، قال أنه سيقطع أصابع يدي
    Bu yüzden bir şeye dokunmak, kelleni uçurur. Open Subtitles اذاً لا يهم ما نلمس، سيقطع الرأس على جميع الأحوال.
    Köyüme her hafta para gitmezse kardeşimi kaçıran adam onun parmağını kesecek. Open Subtitles .. لو لم يصل المال إلى قريتي كل أسبوع فإن الرجل الذي اختطف أخي سيقطع اصبعه
    Şimdi, Bone bu salak körü ortadan ikiye kesecek. Open Subtitles حسنا بون سيقطع هذا التافه الاعمي بالضبط مع المنتصف
    Jafaraz şehrin meydanında paslı bıçakla kellelerimizi kesecek. Open Subtitles جافاراز سيقطع رؤوسنا بسكين غير حاد في ساحة القرية
    Biri elektriği kesecek, ikincisi liderleri öldürecek üçüncüsü de polise saldıracak. Open Subtitles الأول سيقطع الكهرباء الثاني سيغتال القادة. و الثالث سيعتدي على قوات الشرطة.
    Yani ben evde olmazsam, hindiyi kim kesecek? Open Subtitles أعني , إن لم أكن هناك من سيقطع التوركي. ؟
    Aynı zamanda da masamda o 40.000 kişinin fonunu kesecek bir tasarı var. Open Subtitles ولدي أيضاً قانون على مكتبي والذي سيقطع تمويل الـ40 ألف حالة
    Sen bir adım bile atamadan... bıçak o güzel boğazını keser! Open Subtitles وإلا فإن هذا السيف سيقطع عنقها الجميل قبل أن تتحرك خطوة واحدة
    Sence Craster bunun için nereni keser? Open Subtitles ماذا تعتقد كراستر سيقطع من أجل ذلك ؟
    Hayır. Ama kemiği keser. Open Subtitles لا و لكنه سيقطع العظام
    Ramsay'nin bu sefer nereni keseceğini görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا استطيع الانتظار لارى اى جزىء سيقطع رامزى منك هذه المرة
    Bir daha yaparsa boğazını keseceğini söyledi. Open Subtitles قال إنه سيقطع حنجرتها في المرة القادمة.
    Bir dahakine boğazını keseceğini söyledi. Open Subtitles قال إنه سيقطع حنجرتها في المرة القادمة.
    Şartlarını kabul etmezsen, başparmağımı kesip beni öldürecek acımasız bir adam tarafından rehin alındım tamam mı? Open Subtitles أنا محتجز كرهينة من قبل رجل وحشي جداً الذي سيقطع إبهامي ويقتلني إذا لم توافق على شروطه، حسنا؟
    Bu yüzden bir şeye dokunmak, kelleni uçurur. Open Subtitles اذاً لا يهم ما نلمس، سيقطع الرأس على جميع الأحوال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد