ويكيبيديا

    "سيكون صعبا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zor olacak
        
    • zor olacağını
        
    • zor olur
        
    • zor olabilir
        
    Bugün zor olacak, ama yarınki yolumuz düz. Open Subtitles اليوم سيكون صعبا ولكن غدا ستركب بشكل جيد
    Gurur duydum ama çok zor olacak... Open Subtitles أشعر بالإطراء ، إنه عرض سخى لكن سيكون صعبا بالنسبة لى
    Biliyorum senin için zor olacak, ama önümüzdeki haftaya kadar başka maçım yok, altı gün boyunca beklemek zorunda kalacaksın. Open Subtitles أعلم أن هذا سيكون صعبا عليك ولكن لن نلعب الا فى الاسبوع المقبل لدى ست ايام عطله
    Bunun senin için zor olacağını biliyorum Rachel ama Artie'ye yardım etmeniz için öğüt verirken, Kurt'ün isteğini reddetmeye vicdanım el vermez. Open Subtitles اعلم ان ذلك سيكون صعبا عليك راتشيل لكن لا استطيع, الضمير حي. نعظ باهميه مساعده ارتي
    A.B.D. birliği eksik. Takviye göndermenin zor olacağını söylüyor. Open Subtitles هناك نقص في الجنود قال بأن سيكون صعبا إرسال الجنود
    Kahretsin, herhangi birinin onu görmesi zor olur. Open Subtitles اللعنة,سيكون صعبا على أي شخص أن يراه
    Bu zor olacak. Hiçbirini yapmadı. Open Subtitles إن ذلك سيكون صعبا لأنه ليس معتادا على هذا
    Kalıntıları, kemiklere zarar vermeden bu balçıktan çıkarmak bir hayli zor olacak. Open Subtitles سيكون صعبا للغاية إنتزاع البقايا من هذا الطين دون إتلاف العظام
    Bunun üstünü örtmen zor olacak. Open Subtitles سيكون صعبا عليك أن تنظف الفوضى والوضع كما هو الان و للاسف سأزيد الامر سواء
    Benimkini uzak tutmak biraz zor olacak. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون صعبا ترك أب ولدي بعيدا عن الامر
    Adamın profilini çıkarmak zor olacak. Open Subtitles سيكون صعبا جدا أن نعطي تشخيصا لسلوك هذا الرجل
    O zaman, bu zor olacak, çünkü o işbirlikçi o... çocuğu olmasaydı, burada bunu tartışıyor bile olmazdık. Open Subtitles حسنا, هذا سيكون صعبا, لأنه لن نكون هنا لم يكن بسبب ابن العاهرة هذا
    Bu, küçük oğlum için çok zor olacak. Open Subtitles هذا الدرس سيكون صعبا ًعلى ابني الصغير
    Evet, zor olacak ama aynı zamanda gerekli de. Open Subtitles سيكون صعبا غير أنه سيكون ضروريا أيضا
    zor olacak ama, evet yaparım. Open Subtitles هذا سيكون صعبا ولكن بالتأكيد نعم
    Sean, bunu duymak senin için zor olacak, çünkü o senin annen fakat doğrusu şu ki, olması gereken bu. Open Subtitles شون, سيكون صعبا جدا عليك سماعه لانها امك, لكن الحقيقة هي... هكذا يجب ان تكون عليه.
    Uzun süredir orduda mı bilmiyorum ama kadınsı yönünü geliştirmemizin zor olacağını düşünüyorum. Open Subtitles لا اعلم هل هو بسبب التدريب او حياة الجيش لكنها تفتقر الى السحر الانثوي يبدو انه سيكون صعبا ابراز هذا الجانب منها
    Ama bunu resmi yollardan haletmeye çalışırsak, ...bunu gizli tutmanın çok zor olacağını anladım. Open Subtitles ولكن إن فعلنا هذا بطريقة رسمية أجد أن الأمر سيكون صعبا لإبقاء هذا الأمر سريا
    DJ bulmanın bu kadar zor olacağını kim düşünürdü ki? Open Subtitles من كان يعتقد أنه سيكون صعبا جدا العثور على منسق الاغاني ؟
    Ama başka bir ekiple zor olur. Open Subtitles بل يوجد و لكن إيجاد طاقم آخر سيكون صعبا
    Ağabey, işten sonra beni almaya gelsen zor olur mu... Open Subtitles ..هيونج هذا هل سيكون صعبا أن تمر لاصطحابي عندما ...تنتهى الـ
    Oraya gideriz. içeri sizmak ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles سنذهب هناك مباشرة كم سيكون صعبا التسلل لذلك المكان ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد