ويكيبيديا

    "سيكون من الأفضل لو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha iyi olur
        
    • daha iyi olacak
        
    • daha iyi olurdu
        
    • daha iyi olacaktır
        
    Ama sana telefonda söylersem daha iyi olur dedim. Open Subtitles أنا به فعلاً و لكنى فكرت أنه سيكون من الأفضل لو أننى أخبرتك على الهاتف
    Bence, başbaşa konuşsak daha iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تحدثنا على انفراد
    Şey, o işle bir başka arkadaş ilgilense daha iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles حسناً، كنت أفكر أنه سيكون من الأفضل لو ربما واحد منـّا فقط تعامل معه
    Tanrım, bebeğimi çıkarttığımda daha iyi olacak. Open Subtitles ياألهي, سيكون من الأفضل لو أخرج الطفل الآن
    Bazen ortadan kaybolsam daha iyi olacak diye düşünüyorum. Open Subtitles أحياناً أظن أنه سيكون من الأفضل لو أنني أختفيت
    Eğer ona, dua etmeyi bırakmasını ve altı gün efendisi ve lordu olana... biraz kibarlık etmesini söyleseniz daha iyi olurdu ! Open Subtitles سيكون من الأفضل لو تخبرينها بأن تنحني وتظهر بعض الإحترام، إلى سيدها للستة أيام القادمة
    Şimdilik, tek kişilik hücre gibi bir yere konması daha iyi olacaktır. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو وضع في مكان منعزل في الوقت الحالي
    Çünkü öyleyse, çocuğu olacak ve büyük sorunlar yaşayan bir arkadaşımla konuşmanız daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو أني أتكلم مع أحد أصدقائي والذي سيصبح أب ولديه مشاكل كثيره
    Eğer olanların dışında kalırsan daha iyi olur, tamam mı? Open Subtitles سيكون من الأفضل لو ابتعدتي عمّا يخصني, اتفقنا؟
    Biliyor musun, onları sen arasan daha iyi olur. Open Subtitles أتعلمين, أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تتصلين بهم أنتِ.
    Konu babasıysa mesajı iletmem daha iyi olur. Open Subtitles وإذا كان هذا الأمر بخصوص والدها، فربما سيكون من الأفضل لو فقط تدعني أوصل الرسالة
    Yarın gelseniz daha iyi olur. Tamam mı? Open Subtitles سيكون من الأفضل لو عدتم لرؤيتها غداً، حسناً؟
    Yarın benim hazırlanmama yardım etmek yerine, programları dağıtsan daha iyi olur bence. Open Subtitles بدلاً من مساعدتي في التجهز للغد أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو وزعت أوراق فقرات الحفل
    - Ben sana ulaşsam daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو تواصلت أنا معك ابقى بأمان يا طوني
    Daha yakın zamana ait bir şey bulursak daha iyi olur dediler. Open Subtitles ولكن سيكون من الأفضل لو ظفرنا بشيءٍ حديث.
    Müşterilerimden birini size devretsem daha iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو قمت بتعيين أحد المتدربين لدي لكما
    O yüzden şimdilik öğrenmemesi daha iyi olacak. Open Subtitles لذلك , سيكون من الأفضل لو أنّه لا يعلم بأمر الحمل حتى الآن
    Bizim işimiz, gidişata bakılırsa bunların sancılı, stresli zamanlar olduğunu birbirimize itiraf edebilsek daha iyi olacak. Open Subtitles هذه الأشياء التي تخصنا و الطرف التي تحدث بها... سيكون من الأفضل لو أستطعنا أن نعترف لبعضنا بهذه...
    Kızın başını beladan kurtarmamış olsaydın, şimdi daha iyi olurdu. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو أنك لم تقحمها في هذا من الأصل
    Doğru. Bir hayali de olursa, çok daha iyi olurdu. İçeri gir. Open Subtitles صحيح، سيكون من الأفضل لو كان لديه حلم ، أيضاً.
    Tamirin mümkün olduğunca çabuk olması için rollerimizin belirgin olması daha iyi olacaktır. Open Subtitles لأجل الإنتهاء من هذا بأسرع وقت ممكن ربما سيكون من الأفضل لو حددت أدوارنا بشكل أوضح
    Burada beklerse daha iyi olacaktır. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو انتظر هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد