Yeni evrim paradigması bize dürüstlük, sadakat, adalet, özgürlük gibi yeni insan değerleri verecek. | Open Subtitles | النموذج الفكري الإرتقائي الجديد سيمنحنا الخصل الإنسانية كالصدق, كالولاء كالعدل, كالحرية |
Bu bize birlikte daha fazla vakit geçirme şansı verecek. | Open Subtitles | ذلك سيمنحنا فرصة لقضاء مزيداً من الوقت الرائع معاً |
Bu da bize anlaşma yoluna gitmemiz için zaman kazandırır. | Open Subtitles | سيمنحنا هذا وقتاً كافياً لإعادة بناء الصفقة |
Bu da bize doğu kanadına doğru dolanıp olaya dahil olma fırsatı verir. | Open Subtitles | مما سيمنحنا الفرصة لإقتحام الجانب الشرقي من المبني والإمساك به |
Çok kötü bir şey değil ve bu yeni dünyada bize bir amaç verecektir. | TED | لن يكون ذلك سيئًا للغاية، وإنما سيمنحنا شعور بالهدف في هذا العالم الجديد |
En azından Prens bize Kraliyet Yetkisi verecektir. | Open Subtitles | على أقل تقدير، الأمير سيمنحنا تقديرهُّ الملكي. |
Bu bize hard diskteki bütün bilgileri verir, şifrelenmiş verileri bile. | Open Subtitles | هذا سيمنحنا كل شئ على قرصه الصلب بما في ذلك الملفات المشفرة |
Öyle bir sevgi ki, bana hem istediğim bir parça huzuru, hem de çok daha ötesini, böyle bir evliliğin en arzu edilen meyvesini verecek. | Open Subtitles | الحب الذي لن يجلب ,فقط لي السلام والهدوء ,الذي أرغب به , ولكن سيمنحنا الثمار المرجوة من هذا الزواج |
Bu bize bazı şeyler hakkında konuşma fırsatı verecek... | Open Subtitles | أنه رائع أتعلم.. سيمنحنا ذلك الفرصه للتحدث عن |
Bu durum, hiç sahip olmadığın o meşruluğu sana verme gücünü verecek bize. | Open Subtitles | ذلك سيمنحنا القدرة و المشروعية التي لم تحصل عليها من قبل. |
Bu durum, hiç sahip olmadığın o meşruluğu sana verme gücünü verecek bize. | Open Subtitles | ذلك سيمنحنا القدرة و المشروعية التي لم تحصل عليها من قبل. |
Yardım için bize ücretsiz olarak lisansını verecek ve bir gün bundan milyonlar kazanacak. | Open Subtitles | سيمنحنا رخصة استخدامه مجاناً كعمل خيري وسيجلب له الملايين يوماً |
21. yüzyılda bize eşi görülmemiş bir güç verecek güç evrensel bir medeniyet doğuracak bilimsel bilgi ve güven üzerine kurulu bir medeniyet ya da diğer tarafta; güç eşit olmayan şekilde dağılarak dünyada kaos ve anarşiye sebep olacak seçim bizim ; ve bu soruları tarşma zamanı geldi | Open Subtitles | سيمنحنا قوة لم يسبق لها مثيل في القرن الحادي والعشرون القوة على خلق حضارة كوكبية ،حضارة تعتمد على التطور والمعرفة العلمية والثقة |
Bu da bize yeterince zaman... | Open Subtitles | مما سيمنحنا وقتاً كافياً لكي.. |
Sence Thorne bize bunda da bize bir şans verir mi? | Open Subtitles | هل تعتقد أن (ثورن) سيمنحنا فرصة لهذا أيضاً؟ |
Bu da bize Darfur'da güneşin doğup Yüzbaşı Decker'in mutlak ölümle yüzleşmesinden önce 51 dakika verir. | Open Subtitles | هذا سيمنحنا 51 دقيقة قبل شروق الشمس في "دارفور"، قبل أن يتعرض القائد (ديكر) لموت محقق. |
Numunenin içine elektronlar fırlatıyoruz, elektronlar mevcut iletişim molekülleriyle etkileşir ve bu etkileşim bize bakterinin kimliği, gerçekleşen iletişimin türü ve bakterinin ne kadar konuştuğuyla ilgili bilgi verecektir. | TED | نطلق الإلكترونات إلى داخل العينة، ستتفاعل الإلكترونات مع أي تواصل تقدمه الجزيئات، وذلك التفاعل سيمنحنا معلومات عن هوية البكتريا، نوعية التواصل بينهم وكم الحوار بين البكتريا. |
Eminim ki, Karanlık Lord yemeğimi tadar tatmaz bize daha büyük ödül verecektir! | Open Subtitles | .. أنا واثقة أنه عندما يتذوّق طبقي ! سيمنحنا مكافأة أعظم |
Atlantalı kardeşimiz silah verecektir. | Open Subtitles | -أطلانطا) هنا سيمنحنا أسلحة حقيقية، صحيح يا زعيم؟ |
Bu bize birbirimizi gerçekten tanımamız için zaman verir. | Open Subtitles | هذا سيمنحنا بعض الوقت كي نتعرف على بعضنا حق معرفة. |