ويكيبيديا

    "سَنَعمَلُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaparız
        
    • yapacağımızı
        
    • yapacaksak
        
    • yapacağımız şey
        
    Döndüğümde saçını da yaparız. Uslu ol. Open Subtitles عندما أَعُودُ، سَنَعمَلُ شَعركَ، أيضاً.خليكي كويسة.
    Arka kapıdan gizlice girersin, birşeyler yaparız, eğleniriz işte ne bileyim. Open Subtitles تسلّْل في الباب الخلفي، نحن سَنَعمَلُ شيءُ، وقتاً ممتعاً أَو شيءَ. أمّي
    Sonra da sağ bacağına "tricep"i Cuma, sola da Pazar yaparız. O Julia değil,Sean. Open Subtitles وبعد بإِنَّنا سَنَعمَلُ الصحيح يوم الجمعة واليسار يوم الأحد.
    Çünkü eğer Leo başaramazsa ne yapacağımızı bulmalıyız. Open Subtitles لأن إذا الأسدِ لا يَنْجحُ، نحن سَيكونُ عِنْدَنا للفَهْم بإِنَّنا سَنَعمَلُ.
    Sana ne yapacağımızı söyleyeyim. Open Subtitles أنا سَأُخبرُك الذي نحن سَنَعمَلُ! أنت تَذْهبُ لأَخْذ ذراعِي،
    Şimdi, bu atlayışı yapacaksak, benim fiziksel olarak zirvede olmam lazım. Open Subtitles الآن، يجب أن يَكُونُ في الشكلِ الطبيعيِ الأعلى إذا نحن سَنَعمَلُ هذه القفزةِ.
    Ve bizim de kesinlikle yapacağımız şey bu. Open Subtitles وذلك بالضبط بإِنَّنا سَنَعمَلُ.
    Biz de kendi yöntemimizle yaparız. Open Subtitles وبعد بإِنَّنا سَنَعمَلُ أشياءُ طريقنا.
    - Öyle yaparız, Doktor Jennings. Open Subtitles - سَنَعمَلُ ذلك، دّكتور جينينج.
    yaparız. Open Subtitles نحن سَنَعمَلُ ذلك.
    Tabii, bunu yaparız. Open Subtitles المتأكّد نحن سَنَعمَلُ هو.
    Bunu biz yaparız. Open Subtitles نحن سَنَعمَلُ الضرورى .
    Ne yapacağımızı söyleyeyim. Open Subtitles هنا ما نحن سَنَعمَلُ.
    Ne yapacağımızı söyleyeceğim. Open Subtitles أُخبرُ ya ما نحن سَنَعمَلُ. نحن ذاهِبونَ إلى...
    Eğer bu işi yapacaksak bari doğru yapalım. Open Subtitles إذا نحن سَنَعمَلُ هذا، دعنا نَعْملُه بشكل صحيح.
    İşte yapacağımız şey. Open Subtitles هنا ما نحن سَنَعمَلُ.
    İlk yapacağımız şey... Open Subtitles الموافقة، وأول شيء نحن سَنَعمَلُ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد