"bir düğün alayının başında, gelip seni kapından alacağım" | Open Subtitles | سأقود موكب الزفاف سَيَأْخذُك مِن أمام بيتك |
Bir kaçabilirsem seni de yanımda götüreceğim. | Open Subtitles | lf l يُمْكِنُ أَنْ يَخْرجَ l سَيَأْخذُك على طول |
Sir Stephen'in şoförü seni Paris'e götürecek. | Open Subtitles | سائق السّيرِ ستيفن سَيَأْخذُك إلى باريس |
Randy seni arka kapıdan çıkaracak. | Open Subtitles | الشبق سَيَأْخذُك خارج الطريق الخلفي. |
Hayır, seni benden kimse alamaz tatlım. | Open Subtitles | لا، لا احد سَيَأْخذُك منّي ياحبيتي |
-Mr. Monk seni şimdi götürür. | Open Subtitles | - لَرُبَّمَا السّيد Monk سَيَأْخذُك الآن. |
Bir şoför seni götürecek. | Open Subtitles | السائق سَيَأْخذُك |
Orakçı seni ele geçirecek. | Open Subtitles | الحاصد سَيَأْخذُك |
Mr. Monk seni götürür. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا السّيد Monk سَيَأْخذُك. |