ويكيبيديا

    "سُعداء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Mutlu
        
    • memnun
        
    • mutluydu
        
    • Mutluyduk
        
    • mutlusunuz
        
    • mutludurlar
        
    • mutlularmış
        
    • mutluyuz
        
    Mutlu olmanı istediğimi biliyorsun. İkinizin de mutluluğunu istiyorum. Open Subtitles تعلم أننى أُريدك أن تكون سعيدا أُريدكما أنتما الإثنين أن تكونا سُعداء
    Pekçok çocuğu Mutlu etti ve fakir öldü. Open Subtitles وحمامات فوق أكمامِه جَعلَ الكثير مِنْ الأطفال سُعداء وماتَ رجلاً فقيراً جداً
    ve bu mahalledeki bir çok insan onun geri, dönmesinden memnun değil. Open Subtitles و هُناك الكثير من الناس فى هذا الحى ليسوا سُعداء للغاية لعودته
    Bu evdeki bir pozisyondan memnun olacak bir sürü genç kız olduğunu hatırlatmalıyım. Open Subtitles يجب أن أذّكركِ بأن هنالك الكثير من الفتيات الذين سيكونون سُعداء لوظيفةٍ في هذا المنزل
    iyiydiler. Onun iyi olduğunu söylediler ve o da mutluydu. Open Subtitles لقد أخبروني بأنهم سُعداء و أنها تعمل بِجد و هي سيدة أيضاً
    Mutluyduk ve sadece beraber olmak istiyorduk. Open Subtitles لقد كنّا سُعداء لقد أردنا أن نكون معاً فحسب
    Bates de senden daha yaşlı ama ikiniz gayet mutlusunuz. Open Subtitles "بيتس" أكبر منكِ و أنتم سُعداء كطيور الحب
    Oldukları gibiler, hepsi çok sevilir, köklüdür, mutludurlar bütün kasabalarda mutlaka vardır. Open Subtitles فكانا كما هما , الجميع يحظى بالحب , و لديهم جذور و سُعداء كما يريدون -لقد كانا موجودين على الدوام , في كل مدينة
    Karısı, her ne kadar mutlularmış gibi görünmeye çalışsa da. Open Subtitles بالرغم من أنها تحاول التظاهر أنهما سُعداء
    Merhaba Mark. Dünyanın diğer bir ucunda sizlerle beraber olmamızdan dolayı çok mutluyuz. TED نحن سُعداء جداً لتمكنك من الظهور معنا من الجانب الآخر من العالم
    Mutlu olmak, üniversiteye gitmek, ...çok çalışmak, belki bir aile kurmak istiyoruz. Open Subtitles نُريد ان نكون سُعداء, نذهب الى الجامعة, نعمل بجهد, و ربما ننجب اُسرة.
    Şunu söylüyorum, hangimiz seçilirse seçilsin onun için Mutlu olmalıyız. Open Subtitles أقولُ لكُم هذا، علينا أن نكونَ سُعداء من أجلِ أيٍ مِنا يتمُ اختيارُه
    Senin burada işleri yönetme şeklinden Mutlu değiller. Open Subtitles ليسوا سُعداء بالطريقَة التي تُديرُ بِها الأعمال هُنا
    Bu işi ne kadar çabuk halledersek, hepimiz o kadar Mutlu oluruz. Open Subtitles كُلما أسرعنا في الانتهاء من هذا سنكونُ كُلنا سُعداء
    Herkes de Mutlu. Hayley hariç... Open Subtitles الجميع يجني الكثير من المال، الجميع سُعداء.
    Ama herkesin memnun olduğu gerçeğini gözden kaçırıyorsun ve ortada bir sorun yokken sorun yaratıyorsun. Open Subtitles أنت تتجاهل حقيقة أن الجميع كانوا سُعداء وأنت تصنع مشكلة بينما لا تُوجد مشكلة
    İnsanları memnun etmek zor değil. Open Subtitles ليس من الصعب جعل الناس سُعداء هناك شيء معين لو وضعته على القائمة
    Bana hâlâ cadı gözüyle baksalar da sihrimi kullanmaktan gayet memnun gibiler. Open Subtitles ربما ظلوا يعتبرونني ساحرة لكنهم كانوا سُعداء بالإستعانة بسحري
    Kumarbazları memnun tutmak zorundayım aynı zamanda düzende de tutmalıyım. Open Subtitles و رغم ذلك انا مُلزم أن أجعل المقامرين سُعداء
    "Hey baba, gelip kovulmandan çok memnun insanlarla birlikte beni sahnede izlemek ister misin?" Open Subtitles الذين حقاً سُعداء أنك طُردت " " وتشاهدنى على المسرح ؟
    Mutluydum çünkü onlar mutluydu günlerimi saymama ve hâlâ 1095 günümün olmasına rağmen. Open Subtitles "وكنتُ سعيداً لأنهم كانوا سُعداء... "رغم أني لو أحصيتُ... وأمامي..."
    Mutluyduk. Open Subtitles كنّا سُعداء ذات مرّة.
    Dee'yle mutlusunuz sanıyordum. Open Subtitles لكني ظننتُ أنكَ و (دي) كُنتُم سُعداء
    Orta derecede bir başarı elde ederler ve mutludurlar. Open Subtitles حقّقوا نجاحات متوسطة وكانوا سُعداء
    Ne kadar mutlularmış. Open Subtitles كانوا جميعاً سُعداء
    Burda olduğunuz için çok mutluyuz. Gelin ve kutsanın. Open Subtitles نحن سُعداء للغاية لوجودكم هنا تفضّلوا لتنالوا البركات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد