Sanki biri sayısız darbe vurarak deforme etmiş gibiydi. | Open Subtitles | كان المنظر شبيهاً بأحدهم كان يطعنها بخناجر تحت جلدها. |
Tıpkı o filmler gibiydi. Erkek bir kızla tanışır ve birbirleriyle konuşup hikayelerini anlatırlar ve gülerler. | Open Subtitles | كان الأمر شبيهاً بأحد الأفلام عندما يقابل شاب فتاة |
Daha önce hiç buna benzer bir şey görmedik, en azından insanda. | Open Subtitles | لم نر شبيهاً لها من قبل ليس في كائن بشري |
Annemin son eşi Malcolm da, buna benzer bir şey söylemişti. | Open Subtitles | زوج أمي الأخير، مالكم، قال شيئاً شبيهاً بهذا |
Öncede söylediğim gibi, Dünya'ya çok benziyordu, işte toprak kum tepeciklerini görüyorsunuz. | TED | كما قلت سابقاً، بدا شبيهاً كثيراً بالأرض، كما ترون الكثبان الرملية |
Burası bir kuklanın poposunun içine benzememiş mi? | Open Subtitles | ألا يبدو هذا المكان شبيهاً بما يوجد داخل دمية بنياتا ؟ |
Saçını at kuyruğu yapmamalısın, tilkiye benziyorsun. | Open Subtitles | لم يجدّر بك المجيء بقصّة الشعر هذه. إنّها تجعل منك شبيهاً بالثعلب. |
Ben de senin gibi olmalıyım. Daha güçlü olmalıyım. | Open Subtitles | عليّ أن أكون شبيهاً بكِ كثيراً، أكون قوياً |
..söylentiye göre adamın kendisi bir canavar gibiydi. | Open Subtitles | تقول الإشاعة أن ذلك الشخصِ أصبح شبيهاً بالوحوش |
Ayni öyleydi, sanki skor tutuyor gibiydi. | Open Subtitles | .كان الأمر شبيهاً بذلك كما لو كان يسجل أهدافاً |
Yemin ederim ne oluyor anlamadım ve daha önce öyle bir şey görmedim ama uzaylı gibiydi. | Open Subtitles | والآن، إني أقسم بالله، لا أدري بحق الجحيم ماذا كان. إنني لم أر أي شيء شبيهاً به من قبل، |
Onun gibiydi, görmeye başladığınız şey şuydu, bütün bu büyük devlet adamları, bu görkemli politikacılar da, tam bizim gibiymiş. | TED | كان الأمر شبيهاً بذاك ، لأن ما بدأتم مشاهدته .. هو أن كل رجال الدولة الكبار ، وكل ذوي الأبهة .. من السياسين ، مثلنا تماماً. |
Düğünleri masallardaki gibiydi. | Open Subtitles | ولقد كانَ زفافهم شبيهاً بالأساطير |
Oturup benim için Chopin parçasını piyanoda çalıyordun ama daha çok Death Metal gibiydi. | Open Subtitles | كنت تجلسين و تعزفين قطعة (شوبين) على البيانو لي لكن صوتها كان شبيهاً بمعدن الموت |
Aşk belki de bir bahçe yetiştirip onunla ilgilenmeye benzer. | Open Subtitles | أن تكون عاشقاً قد يكون شبيهاً بتبادل الأرواح |
O kadar içtikten sonra bir hovercraft* bile benzer gelirdi. | Open Subtitles | وقد بدا شبيهاً لقاربي ولَبدت الحوامات مشابهة |
Ancak ondan sonra bir hikâyeye benzer. | Open Subtitles | "وكل الرّكاب عاجزونعنإيقافه. ،فيمابعدفقط تصبح شيئاً شبيهاً بالحكاية. |
Hey, daha yeni buna benzer bir şey kaydettik. | Open Subtitles | لقد حجزنا شيئاً شبيهاً بهذا منذ قليل. |
Bizim "The Bachelor" izlediğimiz zamanlara benziyordu. | Open Subtitles | بدا الأمر شبيهاً بنا ونحن نشاهد مسلسل "العازبة" |
Tıpa tıp Hitler'e benziyordu ama. | Open Subtitles | حسناً ، كان شبيهاً تماماً بـ"هتلر". |
- Ona hiç benzememiş. | Open Subtitles | -{\pos(192,210)}هذا ليس شبيهاً جيداً |
Saçını at kuyruğu yapmamalısın, tilkiye benziyorsun. | Open Subtitles | لم يجدّر بك المجيء بقصّة الشعر هذه، إنّها تجعل منك شبيهاً بالثعلب. |
Annene benziyorsun. Dedene de çok benziyorsun. | Open Subtitles | أحذوا حذو أمك وكن شبيهاً بجدك أيضاً |
Halen senin gibi olmayı öğrenme aşamasındayım. | Open Subtitles | ما زلت أتعلم كيف أكون شبيهاً لك |